S'agissant du dernier cas, Carpit M. Jimlan aurait été enlevé dans la ville de Davao par trois hommes armés d'armes à feu longues. | UN | وفي الحالة الأخيرة، يزعم أن كاربيت م. جيملان، اخطتف في دافاو سيتي على أيدي ثلاثة رجال مسلحين يحملون بنادق. |
Elle était restée absente plusieurs heures et était revenue, en état de choc, déclarant avoir été violée par trois soldats serbes de Bosnie. | UN | وقد غابت لبضع ساعات تقريباً ثم عادت في حالة ذهول بالغ قائلة إنها تعرضت للاغتصاب على أيدي ثلاثة من جنود صرب البوسنة. |
Elle était restée absente plusieurs heures et était revenue, en état de choc, déclarant avoir été violée par trois soldats serbes de Bosnie. | UN | وقد غابت لبضع ساعات تقريباً ثم عادت في حالة ذهول بالغ قائلة إنها تعرضت للاغتصاب على أيدي ثلاثة من جنود صرب البوسنة. |
Lui aussi aurait été contraint de rester debout pendant deux jours et aurait été frappé à coups de tuyaux par trois policiers. | UN | ويُزعم أنه أرغم على الوقوف باستمرار طوال يومين ثم تعرض للضرب بأنابيب خرطومية من البلاستيك على أيدي ثلاثة من رجال الشرطة. |
193. Amal Farouq Mohammad al-Maas, et son mari, Ahmad Mohammad Ahmad al-Sayid, auraient été battus en avril 1993 par trois membres du Service du renseignement de la sûreté (SSI) au Caire. | UN | 193- أمل فاروق محمد الماس، وزوجها السيد أحمد محمد أحمد السيد، ذكر أنهما تعرضا للضرب في نيسان/ أبريل 1993على أيدي ثلاثة من ضباط إدارة تحقيقات أمن الدولة في القاهرة. |
242. Norberto Esonon, membre du Parti du progrès (PP), aurait été arrêté en mai 1996 par trois agents du commissariat de Niefang pour refus d'adhérer au Parti démocratique de Guinée équatoriale (PDGE), le parti au pouvoir. | UN | 242- نوربوتو إيسونون، وهو عضو في حزب التقدم، ذكر أنه اعتقل في أيار/مايو 1996 على أيدي ثلاثة جنود من مركز شرطة نيفانغ بسبب رفضه الانضمام إلى الحزب الديمقراطي لغينيا الاستوائية، الحزب الحاكم. |
168. Danilo Jara aurait été arrêté et passé à tabac par trois policiers en civil à Quito le 31 octobre 1993. | UN | ٨٦١- دانيلو خارا ادﱡعي أنه قُبض عليه وضُرب في كيتو في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ على أيدي ثلاثة من رجال الشرطة بزيهم الرسمي. |
37. Dans la nuit du 24 décembre 1994, Benigno Santos López Reyna, enseignant et dirigeant du Syndicat des travailleurs du Guatemala a été assassiné en présence de sa famille par trois hommes masqués et armés de fusils qui ont fait irruption à son domicile, situé dans la municipalité de Tecún Umán (San Marcos). | UN | ٣٧ - في ليلة ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، اغتيل المدعو بينيغنو سانتوس لوبيس ريينا. وهو مدرس ورئيس نقابة عمال غواتيمالا - على مرأى من أفراد أسرته، على أيدي ثلاثة رجال ملثمين ومسلحين ببنادق، اقتحموا منزله الكائن في بلدية تيكون أومان بسان ماركوس. |
358. Le 10 septembre, Abed Rantisi, Palestinien de Gaza âgé de 23 ans, détenu pour des raisons de sécurité, a été assassiné par trois autres prisonniers détenus aussi pour des raisons de sécurité, à la suite d'une dispute. | UN | ٣٥٨ - وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، قتل عابد الرنتيسي، البالغ من العمر ٢٣ عاما، وهو سجين ﻷسباب أمنية من غزة، على أيدي ثلاثة آخرين من السجناء ﻷسباب أمنية، وذلك بسبب عداء قديم. |
Dans ses observations supplémentaires, l'auteur a affirmé qu'à la suite de son refus d'obéir aux ordres, il avait été menacé et frappé par trois de ses supérieurs le 19 mai 2008. | UN | وذكر صاحب البلاغ، فيما قدمه من نقاط إضافية، أنه تعرض، عقب رفضه الانصياع لأوامر الشرطة، للتهديد والضرب على أيدي ثلاثة من قادته في 19 أيار/مايو 2008. |
Le 20 février, un Serbe du Kosovo rapatrié dans le village de Zallq/Žac (municipalité d'Istog/Istok) a été agressé près de son village par trois inconnus albanais du Kosovo. | UN | وفي 20 شباط/فبراير، تعرض رجل من صرب كوسوفو من العائدين إلى قرية زالاك/جاتس في بلدية إستوغ/إستوك إلى اعتداء بالقرب من قريته على أيدي ثلاثة أشخاص مجهولي الهوية من ألبان كوسوفو. |
Dans ses observations supplémentaires, l'auteur a affirmé qu'à la suite de son refus d'obéir aux ordres, il avait été menacé et frappé par trois de ses supérieurs le 19 mai 2008. | UN | وذكر صاحب البلاغ، فيما قدمه من نقاط إضافية، أنه تعرض، عقب رفضه الانصياع لأوامر الشرطة، للتهديد والضرب على أيدي ثلاثة من قادته في 19 أيار/مايو 2008. |
272. Mannopzhon Rakhmatullayev, de nationalité ouzbèke, aurait été enlevé le 21 juillet 2004 à son domicile, à Marx, par trois hommes agissant sur instruction des autorités ouzbèkes, puis emmené vers une destination inconnue. | UN | 272- ويُزعم أن مانّوبزون رحمة اللاييف، وهو مواطن أوزبيكي، اختُطف في 21 تموز/يوليه 2004 من بيته في ماركس، على أيدي ثلاثة رجال يعملون بموجب تعليمات صادرة عن السلطات الأوزبكية، وأنه أُخذ إلى مكان مجهول. |
103. Le 13 octobre 2005, à Goma, une mineure de 17 ans, élève en troisième année du secondaire, a été violée par trois militaires de garde au cachot de la police municipale. | UN | 103- وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، في مدينة غوما تعرّضت فتاة قاصرة في السابعة عشرة من العمر، بالصف الثالث من التعليم الثانوي، للاغتصاب على أيدي ثلاثة عسكريين مكلفين بحراسة سجن الشرطة البلدية. |
L'auteur a accepté, mais le 24 avril 2004, il a été enlevé par trois hommes qui l'ont conduit à la frontière afghane et lui ont ordonné de dire au garde-frontière qu'il était là pour creuser des tranchées. | UN | ووافق صاحب البلاغ، ولكنه اختُطف في 24 نيسان/أبريل 2004 على أيدي ثلاثة رجال اقتادوه إلى الحدود الأفغانية، وأمروه بأن يخبر حارس الحدود أنه قدم إلى هناك لحفر خنادق. |
L'auteur a accepté, mais le 24 avril 2004, il a été enlevé par trois hommes qui l'ont conduit à la frontière afghane et lui ont ordonné de dire au garde-frontière qu'il était là pour creuser des tranchées. | UN | ووافق صاحب البلاغ، ولكنه اختُطف في 24 نيسان/أبريل 2004 على أيدي ثلاثة رجال اقتادوه إلى الحدود الأفغانية، وأمروه بأن يخبر حارس الحدود أنه قدم إلى هناك لحفر خنادق. |
Le 17 janvier, une autre fillette de 13 ans a été violée à Nzen-ga, à l'est de Béni, par trois soldats du 822e bataillon des FARDC, et aurait par la suite été abandonnée dans la brousse. | UN | وفي 17 كانون الثاني/يناير، تعرضت فتاة أخرى في الثالثة عشرة من عمرها للاغتصاب في نزينغا شرق بيني على أيدي ثلاثة جنود من الكتيبة 822 التابعة للقوات المسلحة، ثم يبدو أنهم تركوها في ما يبدو بعد ذلك في الأدغال. |
310. Guillermo Escobedo Flores a été arrêté le 5 octobre 1996 par trois agents de la police de Retamas, dans la province de Tayabamba, qui l'accusaient de vol. Au poste de police, il aurait été frappé à plusieurs reprises à coups de bâton et aurait été menacé de torture à l'électricité. | UN | ٠١٣- واحتُجز غويلرمو إسكوبادو فلوريس في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ على أيدي ثلاثة ضباط شرطة من ريتاماس، بولاية تايابامبا، في لا ليبرتاد، بتهمة السرقة. وفي قسم الشرطة قيل إنه تعرض للضرب مراراً بعصا وهُدد بالصدمات الكهربائية. |
337. Ionel Deliu, Gheorghe Padure et Lazar-Costica Stegaru ont été arrêtés le 30 mai 1996 dans la commune de Piscu (district de Galati) et conduits au poste de police local, où ils auraient été frappés par trois sergents pendant une période de détention d'environ 24 heures. | UN | ٧٣٣- وأُلقي القبض على يونيل ديليو، وغيورغي بادور، ولازار - كوستيكا ستيغارو في ٠٣ أيار/مايو ٦٩٩١ في محلة بيسكو، بمركز غالاتي، واقتيدوا إلى مخفر الشرطة المحلي حيث أُدعي أنهم تعرضوا للضرب على أيدي ثلاثة رقباء خلال فترة احتجاز دامت زهاء ٤٢ ساعة. |
Le 12 novembre 1994, John Stewart, fonctionnaire de l'organisation non gouvernementale Action Aid-Assist UK a été frappé au visage par trois militaires qui lui demandaient de l'argent et qui lui ont donné toute une série de coups de pied dans le thorax. | UN | ففي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، تعرض جون ستيوارت، الموظف بمنظمة أعمال العون والمساعدة - المملكة المتحدة، وهي منظمة غير حكومية، للضرب على وجهه وللركل عدة مرات في صدره على أيدي ثلاثة جنود كانوا يطالبونه بالنقود. |