Voir aussi les paragraphes 24, 34, 36, 42, 43 et 48. | UN | انظر أيضا الفقرات ٢٤ و ٣٤ و ٣٦ و ٤٢ و ٤٣ و ٤٨. |
La plupart des données proviennent de recensements nationaux ou d'enquêtes fondées sur les déclarations des intéressés, non de tests directs de niveau d'instruction (voir aussi les paragraphes 28-34 cidessous). | UN | وقد استُـمدت معظم البيانات من التعدادات أو الدراسات الاستقصائية الوطنية القائمة على الإفصاح الذاتي، وليس من الاختبار المباشر للإلمام بالقراءة والكتابة (انظر أيضا الفقرات 28-34 أدناه). |
La Mission prévoit également de poursuivre la construction de logements permanents dans les postes de commandement de secteur (voir aussi les paragraphes 41 à 45 ci-dessous). | UN | وتعتزم البعثة أيضا مواصلة تشييد أماكن إقامة دائمة للموظفين في مقار قيادة القطاعات (انظر أيضا الفقرات 41-45 أدناه). |
Voir également les paragraphes 3 à 5 de la réponse relative à la mesure no 23. | UN | انظر أيضا الفقرات 3 إلى 5 من الرد على الإجراء 23. |
Voir également les paragraphes 3 à 5 de la réponse relative à la mesure no 23 et la réponse portant sur la mesure no 24. | UN | انظر أيضا الفقرات 3 إلى 5 من الرد على الإجراء 23والرد على الإجراء 24. |
Voir également les paragraphes 42 à 53 sur la sécurité sociale. | UN | ٦٧- انظر أيضا الفقرات ٢٤-٣٥ بشأن الضمان الاجتماعي. |
Les estimations actuelles des coûts d'adaptation sont largement insuffisantes (voir aussi les paragraphes 75 à 77 ci-dessous). | UN | وتشير التقديرات الحالية إلى أن تكاليف التكيف غير كافية إلى درجة كبيرة (انظر أيضا الفقرات 75-77 أدناه). |
D'autres délégations estimaient que les approches régionales étaient insuffisantes (voir aussi les paragraphes 89 à 103). | UN | واعتبرت وفود أخرى أن النهج الإقليمية غير كافية (انظر أيضا الفقرات 89-103). |
Voir aussi les paragraphes 270-275 sur la violence familiale dans le Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Rapport sur le PIDESC). | UN | 494- انظر أيضا الفقرات 270-275، بشأن العنف داخل الأسرة، في التقرير الخامس لكندا بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
D'autres parties du présent rapport présentent diverses considérations relatives au climat (voir par. 302 à 306 ci-dessus), y compris les mesures d'adaptation au plan régional (voir aussi les paragraphes 319, 324, 338 et 344 ci-dessus). | UN | 357 - وتتناول فروع أخرى من هذا التقرير مختلف جوانب المناخ (انظر الفقرات 302-306 أعلاه)، بما في ذلك تدابير التكيُّف على الصُعُد الإقليمية (انظر أيضا الفقرات 319 و 324 و 338 و 344 أعلاه)(). |
Cela a permis de renforcer les engagements en faveur de l'égalité des sexes dans la Déclaration de Doha sur le financement du développement (voir aussi les paragraphes 33-35 plus haut). | UN | وقد ساهم ذلك في تقديم التزامات أقوى تتعلق بالمساواة بين الجنسين في إعلان الدوحة لتمويل التنمية (انظر أيضا الفقرات 33-35 أعلاه). |
Les activités touristiques se sont immédiatement interrompues au lendemain du cyclone et n'ont repris qu'à la mi-novembre 2004 (voir aussi les paragraphes 17 à 19 ci-dessus). | UN | وتوقفت الأنشطة السياحية على الفور في أعقاب الإعصار، ولم تُستأنف إلا في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (انظر أيضا الفقرات 17-19 أعلاه). |
Le représentant du Secrétaire général a exprimé l'espoir qu'il se prononcerait en faveur des reclassements à sa prochaine session et indiqué que tout nouveau retard dans la restructuration du Service serait préjudiciable à la Caisse (voir aussi les paragraphes 115 à 117 ci-dessous). | UN | وأعرب ممثل اﻷمين العام عن اﻷمل في أن يتخذ المجلس قرارا إيجابيا بشأن هذه المسألة في دورته المقبلة. ويرى أن زيادة التأخير في إعادة هيكلة الدائرة سيكون له عما قريب أثر سلبي على الصندوق )انظر أيضا الفقرات ١١٥-١١٧(. |
14 Ibid., par. 10. Voir également les paragraphes 17 à 20 ci-dessus sur le plan à moyen terme. | UN | )١٤( المرجع نفسه، الفقرة ١٠، انظر أيضا الفقرات من ١٧ الى ٢٠ أعلاه عن الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Les experts indépendants se sont déclarés satisfaits des travaux entrepris dans ce domaine (voir également les paragraphes 44 et 49 de l’annexe I). | UN | وأعرب الخبراء المستقلون عن ارتياحهم للعمل المضطلع به في هذا المجال. )انظر أيضا الفقرات ٤٤ إلى ٤٩ من هذا التقرير(. |
On trouvera des détails à ce sujet à la rubrique 10 de l'annexe II.C (voir également les paragraphes 36 à 41 ci-après). | UN | وترد تفاصيل هذه التسوية في البند ١٠ من المرفق الثاني - جيم )انظر أيضا الفقرات ٦٣-١٤ أدناه(. |
c) Des dépenses moindres que prévu au titre des travaux d'aménagement et de rénovation et de l'achat de matériel d'hébergement (voir également les paragraphes 28 à 31); | UN | (ج) انخفاض الاحتياجات لخدمات التعديل والتجديد ولاقتناء معدات أماكن الإقامة (انظر أيضا الفقرات من 28 إلى 31 أدناه)؛ |
21. Réaffirme également les paragraphes 34 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; | UN | 21 - يؤكد من جديد أيضا الفقرات 34 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
21. Réaffirme également les paragraphes 35 à 37 et 67 à 72 de l'Agenda de Tunis pour la société de l'information; | UN | 21 - يؤكد من جديد أيضا الفقرات 35 إلى 37 والفقرات 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس بشأن مجتمع المعلومات()؛ |
A/CN.9/548, par. 98 à 111; voir également par. 112 à 118 | UN | A/CN.9/548، الفقرات 98-111؛ انظر أيضا الفقرات 112-118 |
L'ordre du jour provisoire de la présente session est publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/1997/1 (voir aussi par. 9 à 13 ci—dessous). | UN | ويرد جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحالية للجنة الفرعية في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/1. )انظر أيضا الفقرات ٩-٣١ أدناه(. |
15. Réaffirme également les dispositions des paragraphes 43 à 47 de sa résolution 63/241 et demande à tous les États de respecter et protéger les droits des enfants soupçonnés, accusés ou convaincus d'infraction au droit pénal et des enfants de personnes soupçonnées, accusées ou convaincues d'infraction au droit pénal; | UN | 15 - تؤكد من جديد أيضا الفقرات 43 إلى 47 من قرارها 63/241، وتهيب بجميع الدول أن تحترم وتحمي حقوق الأطفال الذين نسبت إليهم تهمة خرق قانون العقوبات أو ثبت خرقهم له، وكذلك أطفال الأشخاص الذين نسبت إليهم تهمة خرق قانون العقوبات أو ثبت خرقهم له؛ |