"أيضا بالبيان" - Translation from Arabic to French

    • également de la déclaration
        
    • également la déclaration
        
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant de Montserrat lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل مونتسيرات في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant de Sainte-Hélène lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس،
    Nous nous félicitons également de la déclaration faite à la 6e séance plénière par le Président du Conseil des ministres de l'Union européenne — le Ministre des affaires étrangères Klaus Kinkel — selon laquelle l'Europe attache une grande importance à la sécurité en Méditerranée. UN ونحن نرحب أيضا بالبيان الذي أدلى به في الجلسة العامة السادسة رئيس مجلس الاتحاد اﻷوروبي - وزير الخارجية كلاوس كينكل - وقال فيه إن أوروبا تعلق أهمية كبيرة على اﻷمن في البحر المتوسط.
    2. Se félicite également de la déclaration faite par le Représentant spécial du Secrétaire général le 19 novembre 1994 (SG/SM/5488) au sujet des résultats des élections, qui ont été jugées libres et honnêtes; UN ٢ - يرحب أيضا بالبيان الذي ألقاه الممثل الخاص لﻷمين العام في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (SG/SM/5488) بشأن نتائج الانتخابات، التي أعلن أنها كانت حرة ونزيهة؛
    Saluant également la déclaration conjointe faite par les parties à Kinihira le 10 décembre 1993 en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusha et, en particulier, la formation rapide d'un gouvernement de transition largement représentatif, UN " وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant de Sainte-Hélène lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل سانت هيلانة في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي المعقودة في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant des îles Turques et Caïques lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر تركس وكايكوس في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونيفس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant des Bermudes lors du séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل برمودا في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عُقدت في فريغات باي، سانت كيتس ونيفيس، من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant des îles Vierges britanniques lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر فرجن البريطانية أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عُقدت في فريغات باي، سانت كيتس ونيفيس، من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    Prenant note également de la déclaration faite par le représentant des îles Turques et Caïques lors du Séminaire régional pour les Caraïbes, tenu à Frigate Bay (Saint-Kitts-et-Nevis) du 12 au 14 mai 2009, UN وإذ تحيط علما أيضا بالبيان الذي أدلى به ممثل جزر تركس وكايكوس في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في فريغيت باي، سانت كيتس ونفيس، في الفترة من 12 إلى 14 أيار/مايو 2009،
    4. Se félicite également de la déclaration sur l'égalité entre les sexes et l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les activités du système des Nations Unies adoptée par le Comité administratif de coordination à sa première session ordinaire de 1998; UN " 4 - ترحب أيضا بالبيان الذي أدلت به لجنة التنسيق الإدارية في دورتها العادية الأولى لعام 1998 بشأن المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمال منظومة الأمم المتحدة؛
    Le Conseil se félicite également de la < < déclaration conjointe des forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles > > du 4 juillet 2003 (S/2003/704). UN ويرحب المجلس أيضا بالبيان المشترك الصادر عن قوات الدفاع والأمن لكوت ديفوار والقوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة والمؤرخ 4 تموز/يوليه 2003 (S/2003/704).
    Se félicitant également de la déclaration commune publiée à Moscou le 8 juillet 1993 par les représentants des trois Etats observateurs du processus de paix en Angola, les Etats-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Portugal (S/26064), UN وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الذي أصدره في موسكو في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، الدول الثلاث المراقبة لعملية إقرار السلم في أنغولا (S/26064)،
    Se félicitant également de la déclaration commune publiée à Moscou le 8 juillet 1993 par les représentants des trois Etats observateurs du processus de paix en Angola, les Etats-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Portugal (S/26064), UN وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الذي أصدره في موسكو في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، الدول الثلاث المراقبة لعملية إقرار السلم في أنغولا (S/26064)،
    Se félicitant également de la déclaration commune publiée à Moscou le 8 juillet 1993 par les représentants des trois Etats observateurs du processus de paix en Angola, les Etats-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Portugal (S/26064), UN وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الذي أصدره في موسكو في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، الدول الثلاث المراقبة لعملية إقرار السلم في أنغولا (S/26064)،
    Se félicitant également de la déclaration commune publiée à Moscou le 8 juillet 1993 par les représentants des trois États observateurs du processus de paix en Angola, les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Portugal (S/26064), UN " وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الذي أصدره في موسكو في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ ممثلو الاتحاد الروسي والبرتغال والولايات المتحدة اﻷمريكية، الدول الثلاث المراقبة لعملية السلم اﻷنغولية (S/26064)،
    Il se félicite également de la déclaration du Président adoptée par le Conseil de sécurité le 11 octobre 2007 (S/PRST/2007/37) à l'appui de sa mission de bons offices, ainsi que de la résolution S-5/1 du Conseil des droits de l'homme concernant la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN ويرحب الأمين العام أيضا بالبيان الرئاسي الذي اعتمده مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/PRST/2007/37) تأييدا لولايته الخاصة بالمساعي الحميدة، وقرار مجلس حقوق الإنسان د إ-1/5 المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    Saluant également la déclaration conjointe faite par les parties à Kinihira le 10 décembre 1993 en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusha et, en particulier, la formation rapide d'un gouvernement de transition largement représentatif, UN وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا،
    Saluant également la déclaration conjointe faite par les parties à Kinihira le 10 décembre 1993 en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'Accord de paix d'Arusha et, en particulier, la formation rapide d'un gouvernement de transition largement représentatif, UN وإذ يرحب أيضا بالبيان المشترك الصادر عن اﻷطراف في كينيهيرا في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق أروشا للسلم، وبصفة خاصة اقامة حكومة انتقالية ذات قاعدة عريضة فورا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more