"أيضا بالتقرير" - Translation from Arabic to French

    • également du rapport
        
    Prenant note également du rapport du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement sur la situation des pays les moins avancés en 2013, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي أعده مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية عن حالة أقل البلدان نموا لعام 2013،
    Prenant note également du rapport du Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement sur la situation des pays les moins avancés en 2013, UN " وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المعنون ' حالة أقل البلدان نموا لعام 2013` الذي أعده مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية،
    2. Prend note également du rapport sur les activités du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    Le Conseil a pris note également du rapport de référence des examinateurs indépendants du Koweït présenté par l'intermédiaire du secrétariat, et a remercié le Centre de coordination national et les examinateurs indépendants du Koweït. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتقرير الأساسي لمدققي المراجعة المستقلين بالكويت، الذي قُدِّم عن طريق الأمانة، وتقدم بالشكر إلى مركز التنسيق الوطني الكويتي ومدققي المراجعة المستقلين الكويتيين.
    7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    7. Prend note également du rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit du FNUAP; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    2. Se félicite également du rapport sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan présenté par le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme; UN 2 - يرحب أيضا بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    2. Se félicite également du rapport sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan présenté par le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme; UN 2 - يرحب أيضا بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    2. Se félicite également du rapport sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan présenté par le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme ; UN 2 - يرحب أيضا بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    Prenant acte également du rapport établi par le Bureau de coordination des affaires humanitaires du Secrétariat à Belgrade sur les données de base concernant le secteur de l'énergie en Serbie pendant l'hiver 2000-2001, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الذي أعده مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة في بلغراد بشأن المعلومات الأساسية عن قطاع الطاقة في صربيا في شتاء 2000- 2001 " ()،
    2. Se félicite également du rapport présenté par le Secrétaire général à la Commission de la condition de la femme sur la situation des femmes et des filles en Afghanistan; UN 2 - يرحب أيضا بالتقرير الذي قدمه الأمين العام إلى لجنة وضع المرأة عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان()؛
    3. Prend note également du rapport d'étape du Secrétaire général sur le budget de l'Opération pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 20092; UN 3 - تحيط علما أيضا بالتقرير المرحلي للأمين العام بشأن ميزانية العملية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009(2)؛
    4. Prend note également du rapport sur la politique de surveillance du Fonds des Nations Unies pour la population (DP/FPA/2008/14) et approuve la politique de surveillance qui y est décrite, sous réserve des dispositions de la présente résolution; UN 4 - يحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بسياسة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2008/14)، ويقر سياسة الرقابة الواردة فيه، رهنا بالأحكام الواردة في هذا القرار؛
    Les membres du Conseil de sécurité se félicitent également du rapport que le Gouvernement iraquien (voir S/2008/350) a présenté au Conseil le 30 mai 2008 en application du paragraphe 3 de la résolution 1762 (2007) du Conseil. UN ويرحب أعضاء مجلس الأمن أيضا بالتقرير (انظر S/2008/350) الذي قدمته حكومة العراق إلى المجلس في 30 أيار/مايو 2008 عملا بأحكام الفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1762 (2007).
    Ma délégation se félicite également du rapport positif du Secrétaire général (A/58/392) sur la Conférence qui s'est récemment terminée et sur ses thèmes : la démocratie, la bonne gouvernance et la société civile. UN ووفـد بلدي مسـرور أيضا بالتقرير الإيجابي للأمين العام (A/58/392) بشأن المؤتمر المعقود مؤخرا وبمواضيعـه: الديمقراطية والحكم الرشيد والمجتمع المدنـي.
    Prenant note également du rapport intérimaire de la session de fond de 1996 de la Commission du désarmement sur la question intitulée " Échange de vues concernant la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement " Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 42 (A/51/42), par. 30. UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المؤقت للدورة الموضوعية لعام ٦٩٩١ لهيئة نزع السلاح بشأن البند المعنون " تبادل اﻵراء بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " )١٠(،
    Prenant acte également du rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement Ibid., sect. II. UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض منظومة اﻷمم المتحدة للسياسات والاجراءات فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)و(،
    Prenant acte également du rapport sur l'application des directives pour l'étude des politiques et des modes d'opération suivis par les organismes du système des Nations Unies pour le développement en matière de coopération technique entre pays en développement Ibid., sect. II. UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بتنفيذ المبادئ التوجيهية لاستعراض منظومة اﻷمم المتحدة للسياسات والاجراءات فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية)و(،
    Prenant acte également du rapport sur les travaux de la deuxième réunion relevant du Processus consultatif officieux des Nations Unies ouvert à tous ( < < le Processus consultatif > > ) établi par sa résolution 54/33 en vue de l'aider à examiner chaque année les faits nouveaux en matière d'affaires maritimes, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأعمال عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية ( " العملية التشاورية " ) التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب قرارها 54/33 تسهيلا للاستعراض السنوي الذي ستقوم به الجمعية في جلستها الثانية للتطورات المتعلقة بشؤون المحيطات()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more