"أيضا تكاليف" - Translation from Arabic to French

    • également le coût
        
    • également les frais
        
    • également en compte le coût
        
    • également des coûts
        
    • aussi l
        
    • aussi les
        
    • les coûts
        
    • également des frais
        
    • également couvrir les frais
        
    • également de financer les dépenses
        
    • est également prévu pour couvrir le coût
        
    Il inclut également le coût des services contractuels pour l'entretien des camps qui avaient été utilisés par la FIU. UN ويشمل ذلك أيضا تكاليف الخدمات التعاقدية لصيانة المعسكران التي كانت تستخدمها قوة اﻷمم المتحدة الموحدة في الصومال.
    Les crédits demandés incluent également le coût des fournitures qui seront utilisées pendant les séminaires (1 800 dollars) et le coût de services divers (1 800 dollars). UN ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف مواد الحلقات الدراسية التي تقدر بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار، وخدمات متنوعة بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار.
    Le montant inclut également les frais de déploiement et de retrait des deux barges. UN ويشمل التقدير أيضا تكاليف نقل الصندلين إلى منطقة البعثة وإعادتهما منها.
    Ce montant prend également en compte le coût de la participation à certains festivals de cinéma et les frais de commercialisation et de promotion des produits audio-visuels du Département. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة.
    Toutefois, le Comité indique qu'il existe également des coûts indirects liés à la nomination des juges ad hoc qui, pour difficiles qu'ils soient à quantifier, n'en ont pas moins de l'incidence. UN بيد أن اللجنة تشير إلى أن هناك أيضا تكاليف غير مباشرة ناتجة عن تعيين القضاة المخصصين يصعب قياسها بصورة كمية، وإن كانت تترك أثرا رغم ذلك.
    Il couvrira également le coût des publications de la Cour, les achats de fournitures et accessoires et les frais généraux de fonctionnement. UN وتغطي هذه الاعتمادات أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة.
    Il comprend également le coût du transport du matériel appartenant aux contingents et à l’ONU jusqu’à la zone de la mission. UN ويشمل أيضا تكاليف الشحن المتصلة بنقل المعدات المملوكة للوحدات والمعدات المملوكة لﻷمم المتحدة إلى منطقة البعثة.
    Ils couvrent également le coût des publications de la Cour, de l’acquisition de fournitures et accessoires et les frais généraux de fonctionnement. UN وتشمل أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة.
    Ils couvrent également le coût des publications de la Cour, de l’acquisition de fournitures et accessoires et les frais généraux de fonctionnement. UN وتشمل أيضا تكاليف منشورات المحكمة، واقتناء اللوازم والمعدات، ومصروفات التشغيل العامة.
    Ce crédit couvre également le coût d'autres personnels de conférence appelés à assurer le service des réunions. UN ويغطي هذا الاعتماد أيضا تكاليف الموظفين والأفراد الآخرين المتصلين بخدمات المؤتمرات اللازمين لخدمة الاجتماعات.
    Les frais associés à cette formation comprenaient également les frais de voyage et les indemnités journalières de subsistance du Président du Comité. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    Ce montant couvre également les frais de conception et de maintenance du système informatique du Centre; UN وتغطي أيضا تكاليف التطوير والصيانة لنظام المعلومات المتكامل في المركز؛
    Les cotisations sont perçues par l'administration fiscale et sont prévues pour couvrir également les frais de placement dans un établissement de soins ou une clinique. UN والغرض من الاشتراكات في الخطة التي تحصلها سلطات الضرائب هو أن تغطي أيضا تكاليف اﻹقامة في دار أو مصحة لرعاية المسنين.
    Ce montant prend également en compte le coût de la participation à certains festivals de cinéma et les frais de commercialisation et de promotion des produits audio-visuels du Département. UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تكاليف المشاركة في مهرجانات سينمائية مختارة وتكاليف تسويق وترويج منتجات هذه اﻹدارة.
    Les opérations de couverture ont également des coûts administratifs. UN 99 - وهناك أيضا تكاليف إدارية ترتبط بالبرنامج التحوطي.
    Le projet de budget de l'exercice 2014/15 prévoit aussi l'installation d'un nouveau dispositif de sécurité à Juba. UN وتغطي ميزانية الفترة 2014/2015 أيضا تكاليف إنشاء نظام جديد للسلامة والأمن في جوبا.
    Le montant demandé couvre aussi les voyages des auditeurs résidents du bureau du Moyen-Orient et du Siège qui doivent se rendre dans des missions de maintien de la paix de la région qui n'ont pas d'auditeurs résidents. UN ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات.
    Inversement, des politiques inappropriées amplifieront les coûts de l'ajustement. UN غير أن السياسات غير المناسبة ستزيد أيضا تكاليف التكيف.
    L’application des mesures transitoires qu’il faudrait mettre en place pour s’assurer que l’introduction du nouveau système ne porterait pas atteinte aux droits acquis des fonctionnaires entraînerait également des frais. UN وستترتب على ذلك أيضا تكاليف تنشأ عن تنفيذ التدابير الانتقالية التي سيتعين تنفيذها لضمان ألا يؤدي اﻷخذ بهذا النظام الجديد إلى انتهاك الحقوق التي اكتسبها الموظفون.
    Les dépenses connexes doivent également couvrir les frais de déplacement des juges appelés à se rendre à Hambourg, le recrutement du personnel temporaire pour les réunions et les heures supplémentaires. UN وتشمل التكاليف المرتبطة بذلك أيضا تكاليف سفر القضاة إلى هامبورغ، والمساعدة المؤقتة اللازمة للاجتماعات، والعمل الإضافي.
    Il permettra également de financer les dépenses d'appui au Programme des Volontaires des Nations Unies dues au siège du Programme à Bonn (Allemagne), à raison de 8 % du montant total des dépenses afférentes aux Volontaires des Nations Unies. UN وهى تشمل أيضا تكاليف دعم البرنامج اللازمة لمقر متطوعي الأمم المتحدة في بون بمعدل 8 في المائة من مجموع تكاليف متطوعي الأمم المتحدة.
    Un montant est également prévu pour couvrir le coût des lubrifiants à 10 % du coût du combustible (1 239 800 dollars). UN ويغطي التقدير أيضا تكاليف الزيوت ومواد التزليق على أساس نسبة ١٠ في المائة من تكاليف الوقود )٨٠٠ ٢٣٩ ١ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more