"أيضا جميع الدول إلى" - Translation from Arabic to French

    • également tous les États à
        
    • également tous les Etats à
        
    • également à tous les États
        
    • aussi tous les États à
        
    • aussi à tous les États
        
    L'UE invite également tous les États à prendre part à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    L'UE invite également tous les États à prendre part à l'Initiative mondiale de réduction de la menace nucléaire. UN والاتحاد الأوروبي يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنضم للمبادرة العالمية للحد من التهديد.
    Elle a invité également tous les États à mettre en pratique les dispositions de la Déclaration sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance et de discrimination fondées sur la religion ou la conviction. UN ودعا المؤتمر أيضا جميع الدول إلى تنفيذ أحكام اﻹعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد.
    5. Invite également tous les Etats à créer des comités nationaux ou d'autres mécanismes pour le Sommet mondial pour le développement social et à organiser des réunions pour débattre publiquement des questions essentielles qui seront abordées lors du Sommet; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى إنشاء لجان وطنية أو أي ترتيبات أخرى لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وإلى عقد اجتماعات للمناقشة العامة بشأن المواضيع اﻷساسية التي سيتناولها مؤتمر القمة؛
    Nous demandons également à tous les États de veiller à ce que des ressources financières suffisantes soient affectées aux programmes de lutte contre la désertification et d'atténuation des effets de la sécheresse. UN وندعو أيضا جميع الدول إلى ضمان توفير الموارد المالية الكافية لتنفيذ برامج تستهدف مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف.
    Les membres du Conseil engagent aussi tous les États à appliquer les résolutions 1173 (1998), 1127 (1997) et 864 (1993) du Conseil de sécurité. UN ويدعو أعضاء المجلس أيضا جميع الدول إلى تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ١١٧٣ )١٩٩٨( و ١١٢٧ )١٩٩٧( و ٨٦٤ )١٩٩٣(.
    47. Engage également tous les États à prêter attention à l'impact de la détention et de l'emprisonnement des parents sur les enfants, et en particulier à : UN 47 - تدعو أيضا جميع الدول إلى إيلاء الاهتمام للأثر الذي يخلفه احتجاز الوالدين وسجنهم على الأطفال، وعلى وجه الخصوص:
    7. Invite également tous les États à examiner et, au besoin, à modifier leurs lois et leurs politiques et pratiques en matière d'immigration afin qu'elles soient exemptes de discrimination raciale et compatibles avec les obligations assumées par les États en vertu des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme; UN " 7 - تدعو أيضا جميع الدول إلى مراجعة وتنقيح قوانينها وسياساتها وممارساتها فيما يتعلق بالهجرة، عند الضرورة، حتى تكون خالية من التمييز العنصري وتتفق مع التزامات الدول بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛
    12. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi que par les autres organismes compétents; UN " 12 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    11. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi que par les autres organismes compétents; UN 11 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    11. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi que par les autres organismes compétents ; UN 11 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    10. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les autres organismes compétents, UN " 10 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم تبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وسواها من الهيئات ذات الصلة،
    8. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les autres organismes compétents; UN 8 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    8. Invite également tous les États à appuyer, par des contributions volontaires, les activités menées par l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice et par le réseau d'instituts du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale et les autres organismes compétents ; UN 8 - تدعو أيضا جميع الدول إلى أن تدعم، عن طريق تقديم التبرعات، الأنشطة التي يقوم بها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وغيرها من الهيئات ذات الصلة؛
    5. Invite également tous les Etats à créer des comités nationaux ou d'autres mécanismes pour le Sommet et à organiser des réunions pour débattre publiquement les questions essentielles qui seront abordées lors de celui-ci; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى إنشاء لجان وطنية أو أي ترتيبات أخرى لمؤتمر القمة وإلى عقد اجتماعات للمناقشة العامة بشأن المواضيع اﻷساسية التي سيتناولها؛
    5. Invite également tous les Etats à participer aux consultations tenues sous les auspices du Secrétaire général et à accroître leurs efforts afin d'assurer une participation universelle à la Convention dès que possible; UN ٥ - تدعو أيضا جميع الدول إلى الاشتراك في المشاورات المعقودة برعاية اﻷمين العام وإلى زيادة الجهود لتحقيق الاشتراك العالمي في الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛
    4. Engage également tous les Etats à éviter d'adopter ou à abroger toute réglementation qui aurait pour effet d'entraver le regroupement familial des migrants en situation régulière et les envois de fonds; UN ٤- تدعو أيضا جميع الدول إلى عدم تشجيع سن التشريعات التي تضر بلم شمل أسر المهاجرين الحائزين للوثائق اللازمة وإرسال التحويلات المالية، أو إلى إلغاء هذه التشريعات؛
    < < Demande également à tous les États de n'épargner aucun effort pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et à l'entrée en vigueur rapide du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. > > UN " تدعو أيضا جميع الدول إلى بذل كل الجهود الممكنة لتحقيق تقيد الجميع بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ودخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ في وقت مبكر " .
    18. Demande également à tous les États d’appliquer strictement les mesures prévues aux paragraphes 19, 20 et 21 de la résolution 864 (1993), ainsi qu’au paragraphe 4 de la résolution 1127 (1997), et de se conformer au paragraphe 6 de cette dernière résolution; UN ٨١ - يدعو أيضا جميع الدول إلى أن تنفذ بدقة التدابير المفروضة بموجـب الفقـرات ٩١ و ٠٢ و ١٢ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، والفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )٧٩٩١(، فضلا عن الامتثـــال للفقرة ٦ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    L'Union européenne invite aussi tous les États à signer et à ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, en particulier les pays cités dans l'annexe II, dont la signature et la ratification sont nécessaires à l'entrée en vigueur du Traité. UN 42 - ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا جميع الدول إلى التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها، لا سيما البلدان الوارد ذكرها في المرفق الثاني، والتي يعتبر التوقيع والتصديق من جانبها ضروريا لدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Elle a demandé aussi à tous les États d'accorder un rang de priorité élevé à la promotion et à la protection de tous les droits des enfants et des jeunes dans l'administration de la justice. UN ودعت أيضا جميع الدول إلى اعطاء أولوية عالية لتعزيز وحماية جميع حقوق الأطفال والأحداث في مجال إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more