"أيضا عضو" - Translation from Arabic to French

    • également membre
        
    • membre de
        
    • aussi membre
        
    • également partie
        
    • outre membre
        
    • est également un membre
        
    • aussi un membre
        
    Elle est également membre du Pacte mondial des Nations Unies. UN وهو أيضا عضو في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Il est inadmissible que la République d'Arménie, membre de la CEI et signataire du Traité de sécurité collective, commette une agression contre un autre Etat qui est également membre de plein droit de la Communauté — la République azerbaïdjanaise. UN ومن غير المسموح به أن تقوم جمهورية أرمينيا، العضو في جماعة الدول المستقلة والطرف في اتفاق اﻷمن الجماعي، بالعدوان على دولة أخرى، أي جمهورية أذربيجان، التي هي أيضا عضو كامل في الجماعة.
    Je suis également membre du conseil d'administration de l'Association suédoise pour les Nations Unies, dont l'une des priorités est la question du Timor oriental. UN وأنا أيضا عضو في الجمعية السويدية لﻷمم المتحدة، التي تعتبر مسألة تيمور الشرقية إحدى أولوياتها.
    Il serait également un ancien membre de l'AIAI. UN ويقال إنه أيضا عضو سابق في الاتحاد الإسلامي.
    Elle est aussi membre du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent et du Groupe Egmont. UN وهي أيضا عضو في مجموعة آسيا والمحيط الهادئ لمكافحة غسل الأموال وفي مجموعة إيغمونت.
    Il fait également partie de la Commission nationale ivoirienne de délimitation des frontières maritimes entre le Ghana et la Côte d'Ivoire. UN وهو أيضا عضو في اللجنة الوطنية لكوت ديفوار لترسيم الحدود البحرية بين غانا وكوت ديفوار.
    Le Centre est également membre fondateur du premier réseau des jeunes de la diaspora africaine vivant dans les pays membres du Conseil de l'Europe, le < < African Diaspora Youth Network Europe > > . UN والمركز هو أيضا عضو مؤسس لأول شبكة من الشباب الذين يعيشون في الشتات الأفريقي في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، واسمها ' ' شبكة شباب الشتات الأفريقي في أوروبا``.
    Il est dirigé par un coordonnateur général qui est également membre du Comité exécutif. UN ويرأسها منسق عام، هو أيضا عضو في اللجنة التنفيذية.
    M. Ségura est également membre de la délégation française à la session de l'Autorité internationale des fonds marins (AIFM), qui se tient annuellement à Kingston (Jamaïque) UN والسيد سيغورا أيضا عضو في الوفد الفرنسي للدورات السنوية للسلطة الدولية لقاع البحار التي تعقد في كينغستون، جامايكا.
    Elle est également membre de nombreux réseaux d'ONG. UN وهي أيضا عضو في كثير من شبكات المنظمات غير الحكومية.
    Saint-Vincent-et-les Grenadines est également membre du Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme (CICTE) de l'Organisation des États américains (OEA). UN وسانت فنسنت وجزر غرينادين هي أيضا عضو في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Dans la même nuit, des hommes armés se sont rendus au domicile de Betu Kajigi, également membre de l'ONG Héritiers de la justice. UN وفي الليلة ذاتها، اقتحم رجال مسلحون منزل بيتو كاجيغي، وهو أيضا عضو في المنظمة غير الحكومية ورثة العدالة.
    Elle est également membre du Groupe de travail de l'OCDE sur la corruption dans le cadre de transactions commerciales internationales. UN وهي أيضا عضو في الفريق العامل التابع للمنظمة والمعني بمكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية.
    Le Bureau des droits de l'homme est également membre de l'Équipe spéciale sur les minorités, qui est présidée conjointement par l'OSCE et par le HCR. UN ومكتب حقوق الإنسان هو أيضا عضو في فرقة العمل المعنية بالأقليات التي تتشارك في رئاستها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Elle est également membre du groupe d'experts qui a été constitué pour appuyer et superviser les équipes spéciales. UN وهي أيضا عضو في فريق الخبراء الذي أنشئ لدعم فرق العمل هذه والإشراف عليها.
    Le PAM est également membre de l'Équipe spéciale interinstitutions de la prévention des catastrophes. UN وبرنامج الأغذية العالمي أيضا عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث.
    Il est également membre de l'Association pour la promotion des comptables noirs d'Afrique australe. UN وهو أيضا عضو في رابطة تقدم المحاسبين السود في جنوب افريقيا.
    Elle est également membre actif de l'Agence internationale de l'énergie atomique et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques. UN والنرويج هي أيضا عضو نشط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Etait également présent un membre de la Commission croate des crimes de guerre commis sur le territoire de la Croatie. UN وحضر المقابلة أيضا عضو من اللجنة الكرواتية لجرائم الحرب المرتكبة في اقليم كرواتيا.
    Nous sommes aussi membre de l'Association internationale des procureurs et poursuivants, organisation qui estime de la plus haute importance d'encourager les procureurs à travers le monde à coopérer les uns avec les autres pour lutter contre la criminalité transnationale organisée. UN ونحن أيضا عضو في الرابطة الدولية للمدعين العامين، وهي منظمة تولي أهمية قصوى لتشجيع المدعين العامين في أنحاء العالم على التعاون مع بعضهم البعض في مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    L'Italie fait également partie du Groupe de travail de haut niveau chargé de mettre en oeuvre les stratégies de Dakar, et elle a aussi mené à bien les projets visant à améliorer ses systèmes scolaires nationaux. UN وإيطاليا هي أيضا عضو في الفريق العامل الرفيع المستوى لتنفيذ استراتيجيات داكار، وقد أتمت بنجاح مشروعات لتحسين نظمها المدرسية الوطنية.
    Il est en outre membre du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation de l'unité africaine. UN وهو أيضا عضو في مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين لمنظمة الوحدة الافريقية.
    Il rappelle qu'outre le fait d'être un État partie au Pacte, l'Argentine est également un membre distingué de l'Assemblée générale. UN وقال إن الأرجنتين بصرف النظر عن كونها دولة طرفا في العهد، هي أيضا عضو بارز في الجمعية العامة.
    Elle est aussi un membre actif de l'Association mondiale des organisations non gouvernementales (WANGO). UN وهو أيضا عضو في الرابطة العالمية للمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more