"أيضا في الطليعة" - Translation from Arabic to French

    • aussi Al-Tali'ah
        
    • aussi AT
        
    • également relaté dans Al-Tali'ah
        
    • également été relatés dans Al-Tali'ah
        
    Ils ont également contresigné les lettres de reconnaissance signées une semaine auparavant par MM. Rabin et Arafat. (Jerusalem Post, 13 et 14 septembre 1993; voir aussi Al-Tali'ah, le 16 septembre 1993) UN وصدقا كذلك على رسالتي الاعتراف اللتين تبادلهما السيدان رابين وعرفات قبل ذلك بأسبوع. ) " جيروسالم بوست " ، ١٣ و ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ وترد إشارة إليه أيضا في " الطليعة " ، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.
    L'un des tireurs a été abattu au cours de la poursuite qui a suivi (voir liste) (voir aussi Al-Tali'ah, 16 septembre 1993). UN وقد أطلقت النيران على أحد المسلحين فأردي قتيلا خلال المطاردة التي تبعت ذلك )انظر القائمة(. )أشير الى هذا أيضا في " الطليعة " ، ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(.
    236. Le 31 octobre 1993, des colons ont bloqué la route de Kalkiliya, près de la colonie de peuplement de Kedumim (voir aussi Al-Tali'ah, 4 novembre 1993). UN ٢٣٦ - وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، سد المستوطنون الطريق المؤدي الى قلقيليا بالقرب من مستوطنة قدومين )وأشير الى هذه الواقعة أيضا في الطليعة في عددها الصادر في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(.
    156. Le 20 avril 1994, un résident palestinien a succombé à des blessures occasionnées la veille par un tir des FDI (voir liste) (également relaté dans Al-Tali'ah, 21 avril 1994); dans la localité voisine d'Al-Bireh, des adolescents ont lancé des pierres sur des véhicules de l'armée en signe de protestation. UN ٦٥١ - في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، توفي أحد السكان الفلسطينيين متأثرا بجراحه نتيجة طلقات نارية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي في اليوم السابق )انظر القائمة( )أشير اليها أيضا في الطليعة ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤(.
    230. Les 3 et 4 septembre 1993, à Hébron, des colons et des habitants arabes se sont affrontés plusieurs fois au cours du week-end après qu'une grenade eut été lancée dans le quartier de Beit Hadassa. (Jerusalem Post, 5 septembre 1993; voir aussi Al-Tali'ah, 9 septembre 1993) UN ٢٣٠ - في يومي ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، اشتبك المستوطنون مع السكان العرب في الخليل عدة مرات أثناء عطلة آخر الاسبوع إثر القاء قنبلة يدوية في حي بيت حداسة. )جروسالم بوست، ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛ وأشير الى هذا الحادث أيضا في الطليعة في عددها الصادر في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    Des colons ont mis aussi le feu à des serres appartenant à des Palestiniens. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 novembre 1993; voir aussi Al-Tali'ah, 11 novembre 1993) UN وأشعل المستوطنون النيران فضلا عن ذلك في دفيئات مملوكة للفلسطينيين. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، وأشير الى هذه الحوادث أيضا في الطليعة في عددها الصادر في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Des sources gouvernementales ont déclaré que les informations, émanant de sources proches de l'OLP, selon lesquelles il existerait un accord avec Israël en vertu duquel 400 000 réfugiés seraient autorisés à revenir en Israël au cours des cinq années à venir, étaient " dénuées de tout fondement et n'avaient pas de sens " . (Jerusalem Post, 19 septembre 1993; voir aussi Al-Tali'ah, 16 et 30 septembre 1993) UN وصرحت مصادر مجلس الوزراء بأن الحديث عن تقارير من مصادر منظمة التحرير الفلسطينية بأن اسرائيل وافقت على السماح بعودة ٠٠٠ ٤٠٠ لاجئ في غضون السنوات الخمس القادمة، ما هو إلا " هراء ولا أساس له من الصحة على الاطلاق " . )جروسالم بوست، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، وأشير الى ذلك أيضا في الطليعة في عدديها الصادرين في ١٦ و ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    122. Le 16 octobre 1994, à Hébron, des soldats ont abattu un jeune Palestinien qui avait refusé d'obéir à l'ordre de s'arrêter (voir liste) (également relaté dans Al-Tali'ah, 20 octobre 1994; The Jerusalem Times, 21 octobre 1994). UN ١٢٢ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أطلق جنود النار على شاب فلسطيني كان رفض أوامر بالتوقف فأردوه قتيلا )انظر القائمة( )أشير إلى ذلك أيضا في الطليعة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، وجيروسالم تايمز، ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤(.
    Il n'a été signalé aucun blessé. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 17 mars 1993; également relaté dans Al-Tali'ah, 18 mars 1993; Al-Fajr, 22 mars 1993) UN ولم تفيد اﻷنباء عن وقوع إصابات )هآرتس، وجروسالم بوست، ١٧ آذار/مارس ١٩٩٣، أشير الى ذلك أيضا في الطليعة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣؛ الفجر، ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more