"أين تذهبين" - Translation from Arabic to French

    • Où vas-tu
        
    • Où tu vas
        
    • Où allez-vous
        
    • Tu vas où
        
    • Où est-ce que tu vas
        
    • Où vous allez
        
    • Ou tu vas
        
    • allez où
        
    • Ou vas-tu
        
    • Oû allez-vous
        
    - On devrait réessayer. - Piper, Où vas-tu ? Open Subtitles ربما يجب أن نحاول مجدداً بايبر إلى أين تذهبين ؟
    - Où vas-tu, maintenant? - Je n'en suis pas sûr. Open Subtitles إذا إلى أين تذهبين ألأن أنا لست متأكدة
    Maintenant je me pose des questions. Où vas-tu quand tu disparais ? Open Subtitles ولكن الآن أنا أهتم عندما تغادرين وإلى أين تذهبين ؟
    Attends un peu, Où tu vas comme ça ? Open Subtitles إنتظري ، إنتظري ، إلى أين تذهبين يا حلوة ؟
    Je ne t'ai pas demandé quand tu reviendra, Je t'ai demandé Où tu vas. Open Subtitles لم أسألك متى ستعودين سألتك إلى أين تذهبين
    Et ce n'est pas mon imagination. Où allez-vous tous les jours? Open Subtitles وليس هذا ما أتخيله عنك، لذا إلى أين تذهبين كل يوم بحق الجحيم؟
    Ça compense la vieillesse. Tu vas où ? Open Subtitles إنها أحد تعويضات الكبر في السن أين تذهبين ؟
    Pardon, Hayley, Où vas-tu ? Open Subtitles المعذرة أين تذهبين ؟
    Où vas-tu, jeune fille ? Open Subtitles أين تذهبين سيدتي الصغيرة؟
    Où vas-tu à cette heure ? Open Subtitles إلى أين تذهبين في هذا الوقت من الليل؟
    Ça va aller. Où vas-tu ? Open Subtitles إنهم جميعًا يعملون بالخارج أين تذهبين ؟
    Victor vous a appelé. Il est dans la pièce d'à côté. Piper, Où vas-tu ? Open Subtitles فيكتور ناداك ، إنه في الغرفة الأخرى (بايبر) إلى أين تذهبين ؟
    - On tourne en rond. - Où vas-tu ? Open Subtitles هذا لن يوصل لأي شيء إلى أين تذهبين ؟
    - Je reviens. - Où vas-tu ? Open Subtitles سأعود في الحال إلى أين تذهبين ؟
    Regarde Où tu vas. Open Subtitles الآن انظري إلى أين تذهبين انظري إلى أين تذهبين
    Très bien, je me fiche de ce que tu fais, ou Où tu vas, tu ne peux juste pas être assise là, être seule, à faire... Open Subtitles حسناً, لا أكترث مالذي قد تفعلينه أو إلى أين تذهبين فقط لا يمكنك الجلوس هنا, وحيده, و تقومين
    Je veux savoir Où tu vas, avec qui tu vas et quand tu rentres à la maison. Open Subtitles أريد أن أعرف أين تذهبين مع مَن تذهبين ومتى ستعودين للمنزل .. وسأمنعكِ
    Où allez-vous ? Open Subtitles إلى أين تذهبين لأخبر الإف بي آي
    Alors, étrangère... Où allez-vous, par ce beau temps ? Open Subtitles ... اذن أيتها الغريبة الى أين تذهبين في هذا اليوم الصحو؟
    Où allez-vous ? Je pensais que c'était vous qui alliez diriger ? Open Subtitles أين تذهبين ، خلت أنك المسؤولة
    Tu vas où avec ta voiture, à la maison de retraite ? Open Subtitles أين تذهبين بتلك السيارة؟ إلى بيت المسنين ؟
    Où est-ce que tu vas avec ces bonnes personnes ? Open Subtitles إلى أين تذهبين مع هؤلاء الأناس الطيبين؟
    C'est moi qui décide de Où vous allez ou pas. Open Subtitles أنا هو الذي يقرر إلى أين تذهبين و إلى لا تذهبين
    Ou tu vas? Open Subtitles أين تذهبين ؟
    Par curiosité, quand vous partez, vous allez où ? Open Subtitles سؤال بدافع الفضول، إلى أين تذهبين بعد خروجك من هنا؟
    - Ou vas-tu ? Open Subtitles إلى أين تذهبين ؟
    Oû allez-vous ? Open Subtitles إلى أين تذهبين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more