"أيها الجنرال" - Translation from Arabic to French

    • Général
        
    En fait, Général, tout ce temps, cet argent, et cette énergie pourraient être utilisés à meilleur escient si l'élu se révélait tout simplement de lui-même. Open Subtitles في الحقيقة أيها الجنرال كل هذا الوقت والمال والمجهود ربما يُفضل بذلهم في أمر أفضل لو كشف المختار عن نفسه
    Comme je vous l'ai dit, Général, on est les gentils. Open Subtitles كما اخبرتك من قبل أيها الجنرال نحن الاخيار
    Mais mon Général, avec sa sagesse supérieure, s'y objecte ? Open Subtitles أيها الجنرال, إنها تعارض الحكماء السالفين, أليس كذلك؟
    - Monsieur le Président. - Ravi, Général. Open Subtitles ـ سيّدي الرئيس ـ سررت برؤيتك، أيها الجنرال
    Je ne veux pas que ce dîner soit source de malaise, Général, je vous annonce donc que nous allons vous donner les soldats que vous avez demandés. Open Subtitles لا أريد أن يكون هذا العشاء ،محرجًا لك، أيها الجنرال لذا، سأخبرك الآن أننا ننوي أعطائك .حصتنا من القوات التي تطلبها
    Vous savez comment c'est, au sommet de la montagne, Général. Open Subtitles تعرف طبيعة سير الأمور في .قمة السلطة أيها الجنرال
    Vous êtes sans doute bien intentionné, Général, mais vous entravez ma capacité à... Open Subtitles ربما تقصد ذلك جيدًا أيها الجنرال لكنك تقلل قدرتي لـ تنبيه:
    Désolé, Général, je vais devoir vous rappeler. Open Subtitles معذرة أيها الجنرال يجب أن أعاود الاتصال بك
    Vous pouvez mettre votre foie dans le nucléaire si on s'en sort, Général. Open Subtitles يمكنك وضع ثقتك في الأسلحة النووية إن تجاوزنا هذا، أيها الجنرال.
    Levez-vous et posez cette arme, Général. Open Subtitles قف على قدميك وضع ذلك السلاح جانباً أيها الجنرال
    Et au cas où vous vous feriez des idées, Général... Open Subtitles وفي حالة خطرت علي بالك أي أفكار أيها الجنرال
    - Général... vous avez beaucoup enduré, et vous ne pensez plus clairement. Open Subtitles هيا أيها الجنرال لقد مررت بالكثير أنت لا تفكر بشكل سليم
    Général, j'ai entendu dire que vous dansez le menuet comme un expert. Open Subtitles لقد سمعت إشاعة أيها الجنرال أنه يمكنك أن تقود رقصة بطيئة تمامًا كما تقود مهمة
    A cause de vous, mon cher Général, vous êtes autant faible que lâche. Open Subtitles بسببك أنت , أيها الجنرال كونك جبان أصبح الوضع خطير للغاية
    Dites-moi, Général, vous osez porter l'uniforme malgré vos méfaits ? Open Subtitles أجل لكنني كنت ميتاً عندما التقيت بي قُل لي أيها الجنرال ، كيف يمكن لرجل يلبس بزة الجيش الأميركي
    Rien ne lui fera changer d'avis, Général. Open Subtitles مهما تفعله لي, فلن يغير رأيه أيها الجنرال.
    Très bien, Général. Mais nous ne savons pas qui est derrière tout ça? Open Subtitles هذا جيد أيها الجنرال ،ولكن لم لا نجد من خلف هذا؟
    Allons, Général. Open Subtitles هيا أيها الجنرال أنت فقدت رجالاً وأنا أيضا فقدت رجالاً
    Général, les fédéraux sont en mouvement. Vous m'avez reçu? Open Subtitles أيها الجنرال ، المحقون الفيدراليون يتحركون هل تلقيت هذا ؟
    - Mon autorité est au-delà des tribunaux. - Votre autorité n'est plus, Général! Open Subtitles سلطتي تنقض المحاكم سلطتك تنتهي الآن أيها الجنرال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more