"أيها السيدان" - Translation from Arabic to French

    • Messieurs
        
    Ne le prenez pas mal, Messieurs, mais nous avons déjà mis en place une stratégie. Open Subtitles ولكن مع فائق الاحترام أيها السيدان فإن منظمتنا لديها استراتيجية قائمة بالفعل وهي ناجحة
    Que diriez-vous Messieurs, d'emmener ce corps à la morgue. Open Subtitles لم تأخذان أيها السيدان هذه الجثة إلى المشرحة
    Messieurs, au décompte, faites cinq pas je vous prie. Open Subtitles أيها السيدان تحركا خمس خطوات أثناء عدي لكم,لو تفضلتم
    Messieurs, Messieurs... Open Subtitles . أيها السيدان، أيها السيدان، أيها السيدان
    Est-ce OK avec vous deux Messieurs? Open Subtitles هل يبدو هذا جيداً بالنسبة لكما أيها السيدان ؟
    Pardon, Messieurs. Excusez-moi d'interrompre votre repas. Open Subtitles عذراً منكم أيها السيدان عذراً لأني أقاطع تناولكما للطعام
    Je vais rester en bas, Messieurs. Vous n'avez pas besoin de moi ? Open Subtitles سأبقى في الأسفل أيها السيدان إلا إذا رغبتما بوجودي في الأعلى
    Pas de coups bas, Messieurs. Open Subtitles أريد مباراه نظيفة أيها السيدان من دون خدع قذرة
    Je vous félicite, Messieurs. Open Subtitles أريد أن أخبركا أيها السيدان أنكما تقومان بعمل عظيم
    Messieurs, ceci est une propriété privée. Open Subtitles أيها السيدان أنتما تقتحمان إذا لم يكن لديكما مذكرة تفتيش
    Première chose, Messieurs, quittez-moi ces chapeaux. Open Subtitles أول شيء ستفعلانه أيها السيدان هو خلع قبعتيكما
    Une authentique montre à guichet, Messieurs, à seconde trotteuses. Open Subtitles انها ساعة أصلية أيها السيدان لها دقات محكمة
    Si vous deux, Messieurs, pouvaient jouer ensemble, alors ce sera une partie parfaite. Open Subtitles إن تمكنتما أيها السيدان من العمل معا، فإن ذلك سيكون انسجاما رائعا
    Mais, je vous en prie, Messieurs, entrez et voyez par vous-mêmes. Open Subtitles لكن بأي حال أيها السيدان أرجوكما أن تتفضلا وتتأكدا بنفسيكما
    Messieurs, il s'agit d'une vente privée et je ne me souviens pas vous avoir invités. Open Subtitles الآن , أيها السيدان , هذا عرض خاص و لا أتذكر وجود إسميكما على قائمة المدعويين
    Asseyez-vous, monsieur Cubitt. Alors qu'en pensez-vous, Messieurs ? Open Subtitles لذا ، ماذا صنعتم أيها السيدان المحترمان بهذا الشي؟
    Et je vous demanderai de coopérer, Messieurs. Open Subtitles وفي هذه الأثناء أتوقّع تعاوناً تاماً منكما، أيها السيدان.
    Pour être très abrupt, Messieurs, mon client a été absolument tyrannisé. Open Subtitles حتى أكون صريحا أيها السيدان لقد أنتهكت حقوق موكلى تماماً
    Messieurs, je vais vous demander d'attendre. Open Subtitles أيها السيدان ، انتظرا قليلاً هنا
    Messieurs... le président n'annulera pas. Open Subtitles أيها السيدان.. الرئيس لن يلغي رحلته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more