"أيها القس" - Translation from Arabic to French

    • Révérend
        
    • Mon Père
        
    • Pasteur
        
    On dirait que j'ai choisi le bon jour pour vous rendre votre fer 6, Révérend. Open Subtitles يبدو أني قدمت في وقت جيد لأعيد لك مضربك , أيها القس
    Vous prêchez à un convaincu, Révérend. Open Subtitles نعم, انت تحاول اقناع شخصاً مقتنع بالفعل أيها القس
    Et merci, Révérend Ott, pour votre hospitalité et pour votre sermon sur la justice sociale. Open Subtitles و شكراً لك، أيها القس أوت لحسن ضيافتك و ذلك الخطاب الرائع عن تحقيق العدالة
    Mon Dieu, Mon Père, qu'est-ce qu'il y a ? Open Subtitles ماذا هناك، أيها القس ؟ بحق الله، ما الذي جرى ؟
    Vous savez Pasteur Dave, si on vous cherche, c'est parce qu'on vous aime bien. Open Subtitles ـ تعرف أيها القس ديف، السبب الوحيد لعبثنا معك أننا نحبك
    Et Révérend, votre deuxième prénom devrait être Open Subtitles و أيها القس إذا كانت يدي الجاز ليست أسمك الأوسط
    Révérend, accordez-nous un instant. Open Subtitles أيها القس, ايمكنك أن تتركنا بعض الوقت, رجاءً؟
    Mon Révérend, si vous ne la rappelez pas à l'ordre pour ce commentaire incroyablement déplacé, je vais perdre toute retenue. Open Subtitles أيها القس إن لم تلفت نظرها لهذا التعليق الغير حساس سأفقد صوابي
    Révérend, si vous ne me soutenez pas sur ce point, je jure devant Dieu que les funérailles n'auront pas lieu dans votre église. Open Subtitles ان لم تساندني في هذا أيها القس فأقسم انني سأعقد الجنازة في كنسية أخرى
    Révérend Dan, M. J'ai-tout-bon, je ne tiens qu'à un fil. Open Subtitles يا أيها القس دان يا سيدي الفاضل أنا أختنق ها هنا
    Que des bricoles, aujourd'hui, Révérend. Open Subtitles يبدو أن اليوم التبرعات به كانت ضعيفة، أيها القس
    - Il n'était pas lui-même dernièrement. - Nous allons être en retard, Révérend. Open Subtitles الفتى أزعج قليلا مؤخرا سوف نتأخر أيها القس
    Tout le monde a un prix, Révérend. Open Subtitles إذا كان هناك رجل دون ثمن فأنا لم أقابله إلى اليوم ، أيها القس
    Salut, Révérend de mes deux. Open Subtitles مرحباً، أيها القس المخبول
    Et vous, madame. Je remercie Dieu que vous soyez là Révérend. Open Subtitles أحمد الله إنك هنا , أيها القس.
    Révérend, vous le méritez. Open Subtitles [ أيها القس - أنت تستحق ذلك - كيفن غارفي ]
    Dieu sait qu'on n'a jamais voulu de mal à personne, Mon Père. Open Subtitles الله وحده يعلم أننا لم نقصد الأذى لأي شخص، أيها القس
    Mais vous risquez de lui être inutile, Mon Père. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه أمر سيعطلك عن مهتمك أيها القس.
    Ma réponse, Mon Père, est un énorme non. Open Subtitles إجابتي على إقتراحك أيها القس هو الرفض
    Oh Pasteur, comment un homme résiste-t-il à la tentation ? Open Subtitles أيها القس ، كيف يمكن للشخص مقاومة أغراء مثل هذا؟
    La congrégation a attendu ce jour pendant longtemps, Pasteur. Open Subtitles المحفل الديني كان بأنتظار هذااليوم من وقت طويل ، أيها القس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more