"أيونات" - Translation from Arabic to French

    • ions
        
    • ionique
        
    • ioniques
        
    • pH
        
    • AVEC
        
    • pile
        
    La liaison GABA à son récepteur entraîne l'assimilation des ions chlorure par les neurones, puis l'hyperpolarisation de la membrane. UN ويعمل ربط GABA مع مستقبله على استحثاث امتصاص أيونات الكلوريد بواسطة النترونات مما يسفر عن استقطاب مفرط للأغشية.
    Spectromètres de masse capables de mesurer des ions d'unités de masse atomique égales ou supérieures à 230 uma AVEC une résolution meilleure que 2 parties par 230, et leurs sources d'ions, comme suit : UN المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 230 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن 2 جزء في 230، على النحو التالي، مصادر أيونات:
    Spectromètres de masse capables de mesurer des ions d'unités de masse atomique égales ou supérieures à 230 uma AVEC une résolution meilleure que 2 parties par 230, et leurs sources d'ions, comme suit : UN المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 230 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن 2 جزء في 230، على النحو التالي، مصادر أيونات:
    De plus, la présence d'ions sulfate et d'ions carbonate peut limiter la solubilité du plomb. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن وجود أيونات الكبريتات والكربونات يمكن أن تحد من ذوبان الرصاص.
    Les ions métalliques ont été analysés selon la méthode de spectrométrie à plasma ICP-OES et les analyses d'anions et les anions par chromatographie ionique. UN وجرى تحليل أيونات الفلزات باستخدام مطياف الانبعاث الذري بلازما الحث الكهرمغنطيسي، كما جرى تحليل أنيونات الفلزات باستخدام كروماتوغرافيا الأيونات.
    b) Lasers ioniques à argon présentant les deux caractéristiques suivantes : UN (ب) أجهزة ليزر أيونات الأرغون التي تتسم بالخاصيتين التاليتين:
    Des détecteurs de surface mesurent les séries chronologiques de particules secondaires, générées en cascade dans l'atmosphère par des ions primaires. UN وتقيس كاشفات على سطح الأرض المتسلسلة الزمنية لجسيمات ثانوية نشأت في شلاّلات أحدثتها أيونات أوّلية.
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    La liaison GABA à son récepteur entraîne l'assimilation des ions chlorure par les neurones, puis l'hyperpolarisation de la membrane. UN ويعمل ربط GABA مع مستقبله على استحثاث امتصاص أيونات الكلوريد بواسطة النترونات مما يسفر عن استقطاب مفرط للأغشية.
    L'OTBE est hydrolysé en ions TBE dans la colonne d'eau. UN وأوكسيد ثلاثي بوتيل القصدير مهدرج في أيونات مركبات ثلاثي بوتيل القصدير في عمود الماء.
    Utiliser l'électrostimulation pour enlever les ions métalliques de l'eau de pluie, la rendant potable. Open Subtitles لنزع أيونات المعادن من مياه الأمطار لجعلها صالحة للشرب
    Les élements qui perdent des électrons deviennent des ions positifs, qui sont plus petits que d'autres atomes du même élément. Open Subtitles العناصر التي تفقد الالكترونات تصبح أيونات موجبة والتي هي أصغر من الذرات الأخرى لنفس العنصر
    Qui aurait su que tu pouvais avoir un condensateur d'ions négatifs ici? Sérieusement. Open Subtitles مَن كان يعرف أنّ بإمكانك الحصول على مكثف أيونات سالبة هنا؟
    Et une augmentation de la conduction d'ions de chlorure ? Open Subtitles ودقّق في النظر... التوصيل المتزايد من أيونات الكلوريد
    Quand un opérateur procède à une analyse en recourant à la spectrométrie de masse, il commence par fragmenter l’objet d’analyse en ions chargés électriquement qui ont chacun une masse caractéristique. UN ويبدأ قياس الطيف الكتلي بقيام مشغل الجهاز بتجزيء المادة المراد تحليلها فيزيائيا إلى أيونات عليها شحنة كهربائية، ولكل منها كتلة مميزة.
    Lorsqu'il se dissout dans l'eau de mer, il produit un acide faible, l'acide carbonique, qui est instable et entraîne une augmentation du nombre d'ions d'hydrogène. UN وعندما ينحل ثاني أُكسيد الكربون في مياه البحر، فإنه يُنتج حامضاُ ضعيفاً يعرف باسم حمض الكربونيك، وهو حمض غير مستقر يؤدي إلى زيادة أيونات الهيدروجين.
    Par ailleurs, la plupart des organismes marins multicellulaires ont développé un système régulateur qui leur permet de maintenir l'équilibre en ions d'hydrogène dans leurs fluides internes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطور لدى معظم الكائنات البحرية المتعددة الخلايا جهاز تنظيمي لحفظ توازن أيونات الهيدروجين في سوائلها الداخلية.
    II.A3.002 Spectromètres de masse capables de mesurer des ions de 200 unités de masse atomique ou davantage et d'avoir une résolution meilleure que 2 parties pour 200, comme suit, et leurs sources d'ions : UN ثانيا-ألف3-002 المطيافات الكتلية التي لها قدرة على قياس أيونات تبلغ كتلتها 200 من وحدات الكتلة الذرية أو أكبر، وقدرتها التحليلية تزيد عن جزأين في 200، على النحو التالي، ومصادرها للأيونات:
    " Grande batterie, une batterie au lithium métal ou au lithium ionique AVEC une masse brute supérieure à 12 kg; " UN " بطارية كبيرة: بطارية من فلز الليثيوم أو بطارية من أيونات الليثيوم بكتلة إجمالية تزيد على 12 كغم؛ "
    b) Lasers ioniques à argon présentant les deux caractéristiques suivantes : UN (ب) أجهزة ليزر أيونات الأرغون التي تتسم بالخاصيتين التاليتين:
    Le taux d'émission dépend d'un ensemble complexe de facteurs tels que la structure des sols, le pH, la température, le type de culture, la saturation en eau et les engrais azotés. UN ويتوقف معدل الانبعاثات على مجموعة معقدة من العوامل مثل هيكل التربة، ودرجة تركيز أيونات الهيدروجين، ودرجة الحرارة، ونوع المحصول، والتشبع بالماء، واﻷسمدة النيتروجينية.
    Dans la dernière phrase, supprimer " , sauf dans le cas d'une pile au lithium ionique où la " quantité équivalente de lithium " en grammes est fixée à 0,3 fois la capacité nominale en ampères-heure " . UN في الجملة الأخيرة، تحذف عبارة " ، باستثناء حالة خلية أيونات الليثيوم يحتسب " محتوى مكافئ الليثيوم " بالغرامات بحيث يكون مقداره 0.3 من الطاقة التقديرية بالساعات أمبير " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more