"أي إجراء في" - Translation from Arabic to French

    • aucune décision au
        
    • aucune décision à
        
    • aucune décision sur
        
    • aucun nouvel
        
    • aucune mesure
        
    • à prendre à
        
    • pas prononcée sur
        
    • aucune procédure au
        
    • aucune décision de sa part à
        
    • mesure à
        
    Il considérera donc que la Commission décide de ne prendre aucune décision au sujet de ce point de l'ordre du jour. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    5. La Commission n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN 5 - لم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند.
    Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point subsidiaire. UN 190- لم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    Au titre de ce point, le Conseil n'a pris aucune décision à la session de fond de 2003. UN 155 - في إطار هذا البند لم يتخذ المجلس أي إجراء في دورته الموضوعية لعام 2003.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale n'a pris aucune décision sur ce point. UN وفي الدورة السادسة والخمسين، لم تتخذ الجمعية العامة أي إجراء في إطار هذا البند.
    Conformément à cette disposition, la requête de la République du Congo a été transmise au Gouvernement français et, à ce stade, aucun nouvel acte de procédure n'a été effectué. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب جمهورية الكونغو إلى الحكومة الفرنسية ولم تخذ أي إجراء في الدعوى في تلك المرحلة.
    Après chaque incident, elle a porté plainte auprès de la police, mais aucune mesure n'a été prise. UN وقدمت بعد كل حادثة شكوى إلى الشرطة، ولكن لم يــُتخذ أي إجراء في هذا الخصوص.
    2. La Première Commission n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN ٢ - لم تتخذ اللجنة اﻷولى أي إجراء في إطار هذا البند.
    2. La Première Commission n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN ٢ - ولم تتخذ اللجنة اﻷولى أي إجراء في إطار هذا البند.
    Il croit comprendre que la Commission décide de ne prendre aucune décision au sujet du point 133 de l'ordre du jour. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تقرر أنه ليس هناك حاجة لاتخاذ أي إجراء في إطار البند 133 من جدول الأعمال.
    Le Conseil a examiné cette question, mais n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN وقد نظر المجلس في هذه المسألة، إلا أنه لم يتخذ أي إجراء في إطار ذلك البند الفرعي.
    5. À la cinquantième session de l'Assemblée générale, la Première Commission n'a pris aucune décision au titre du point 58. UN ٥ - ولم تتخذ اللجنة اﻷولى، خلال الدورة الخمسين للجمعية العامة، أي إجراء في إطار البند ٨٥.
    La Commission n'a pris aucune décision au titre de cette question subsidiaire. UN ١٠ - ولم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند الفرعي.
    Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN 38 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند.
    Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN 33 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند.
    Le Conseil n'a pris aucune décision au titre de ce point. UN 33 - ولم يتخذ المجلس أي إجراء في إطار هذا البند.
    La Commission des droits de l'homme n'a pris aucune décision à ce sujet. UN ولم تتخذ لجنة حقوق الإنسان أي إجراء في هذا الشأن.
    L'Assemblée générale n'a pris aucune décision sur la question à sa cinquante-sixième session. UN ولم تتخذ الجمعية أي إجراء في إطار هذا البند في دورتها السادسة والخمسين.
    Conformément à cette disposition, la requête de la République du Congo avait été transmise au Gouvernement français et, à ce stade, aucun nouvel acte de procédure n'avait été effectué. UN ووفقا لهذا الحكم، أحيل طلب جمهورية الكونغو إلى الحكومة الفرنسية ولم يتخذ أي إجراء في الدعوى في تلك المرحلة.
    L'auteur affirme qu'en dépit de la décision du Tribunal suprême, le Conseil n'a pris aucune mesure. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن المجلس لم يتخذ أي إجراء في ذلك الصدد على الرغم من قرار المحكمة العليا.
    Le SBI ne devrait donc avoir aucune mesure à prendre à ce sujet. UN ولا يزمع بالتالي أن تتخذ الهيئة الفرعية للتنفيذ أي إجراء في هذا الصدد.
    La Commission ne s'est pas prononcée sur ce point. UN ولم تتخذ اللجنة أي إجراء في إطار هذا البند.
    5.3 Concernant l'épuisement des voies de recours internes, le requérant fait valoir qu'il n'existe aucune procédure au Maroc permettant à un individu qui se plaint d'avoir été torturé de contraindre l'État à mener une enquête impartiale et diligente. UN 5-3 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يدفع صاحب البلاغ بعدم وجود أي إجراء في المغرب يسمح لشخص يشتكي من تعرضه للتعذيب بحمل الدولة على إجراء تحقيق نزيه وفوري.
    Enfin, au titre du point 133 de l'ordre du jour, intitulé < < Planification des programmes > > , la Troisième Commission, dans le document A/64/443, informe l'Assemblée qu'elle n'appelait aucune décision de sa part à la présente session. UN أخيرا، في إطار البند 133 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، تبلغ اللجنة الثالثة الجمعية في الوثيقة A/64/443 بأنه لم يطلب منها اتخاذ أي إجراء في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more