21. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 21 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
12. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 12 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض الأموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛ |
13. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 13 - تؤكد على ضرورة ألا يتم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام؛ |
La gestion et la sécurisation efficaces des stocks devraient figurer parmi les priorités de toute mission de maintien de la paix. | UN | 33 - وينبغي أن تكون إدارة المخزون وتأمينه بفعالية ضمن أولويات أي بعثة من بعثات حفظ السلام. |
Début 2012, les deux départements ont approuvé l'évaluation de leurs dispositifs de commandement et de conduite des opérations, dont la principale conclusion était que les principes directeurs régissant ces dispositifs soulignaient bien les liens de collaboration essentiels au fonctionnement d'une mission de maintien de la paix. | UN | وكانت النتيجة الرئيسية التي خلص إليها التقييم هي أن إطار السياسات الحالي لترتيبات القيادة والتحكم لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام يبين بفعالية العلاقات الأساسية اللازمة لعمل أي بعثة من بعثات حفظ السلام. |
22. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours ; | UN | 22 - تشدد على ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
13. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 13 - تؤكد على ضرورة ألا يتم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام؛ |
12. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par des prélèvements sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 12 - تؤكـد ضرورة عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض الأموال من بعثات عاملة أخرى لحفظ السلام؛ |
11. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne sera financée au moyen d'emprunts auprès d'autres missions de maintien de la paix en activité; | UN | 11 - تؤكد أنه لن يتم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام بافتراض الأموال من بعثات حفظ السلام القائمة الأخرى؛ |
11. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée par emprunt sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 11 - تؤكد على ضرورة ألا يتم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام؛ |
Dans ses résolutions relatives au financement des opérations de maintien de la paix, l'Assemblée générale a précisé qu'aucune mission de maintien de la paix ne devait être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours. | UN | فقد قضت الجمعية العامة، في قراراتها بشأن تمويل عمليات حفظ السلام، بعدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام عن طريق الاقتراض من بعثات حفظ سلام عاملة أخرى. |
20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 20 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 20 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours ; | UN | 20 - تشدد على أنه لا ينبغي تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
28. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 28 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات حفظ السلام العاملة الأخرى؛ |
17. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 17 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
19. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours; | UN | 19 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
20. Souligne qu'aucune mission de maintien de la paix ne doit être financée au moyen d'avances prélevées sur les fonds d'autres missions de maintien de la paix en cours ; | UN | 20 - تشدد على عدم تمويل أي بعثة من بعثات حفظ السلام باقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة في مجال حفظ السلام؛ |
Comme pour toute mission de maintien de la paix, une composante information efficace devrait constituer une source d'information objective au sujet du processus de paix et faire connaître à la population le mandat et le rôle de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 86 - كما هو الشأن في أي بعثة من بعثات حفظ السلام، ستكون ثمة حاجة إلى عنصر إعلامي قوي لتوفير مصدر موضوعي للمعلومات بشأن عملية السلام وشرح ولاية الأمم المتحدة والدور الذي تضطلع به للسكان. |
Les régions de l'est de la zone d'opérations de la MONUSCO seraient placées sous la responsabilité du Bureau d'Entebbe, qui comprendrait une équipe d'enquêteurs spécialisés dans les affaires d'exploitation et d'agressions sexuelles chargée de prêter assistance à toute mission de maintien de la paix. | UN | ويتولى مكتب عنتيبي خدمة المناطق الشرقية في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويشمل هذا المكتب فريق خبراء في التحقيقات في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من أجل تقديم المساعدة إلى أي بعثة من بعثات حفظ السلام. |
M. Abdelaziz (Égypte) insiste sur l'importance du maintien des principes directeurs des Nations Unies lorsqu'une mission de maintien de la paix est organisée. | UN | 13 - السيد عبد العزيز (مصر): شدَّد على أهمية المحافظة على المبادئ الحاكمة للأمم المتحدة عند تنظيم أي بعثة من بعثات حفظ السلام. |