"أي دراسات" - Translation from Arabic to French

    • aucune étude
        
    • toute étude
        
    • les études
        
    • toutes études
        
    aucune étude de cette portée n'a été réalisée depuis. UN ولم تجر منذ ذاك الحين أي دراسات استقصائية مماثلة.
    La Division n'a reçu aucune étude pendant la période considérée. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم ترد إلى الشعبة أي دراسات.
    Là encore, cette demande semble sous-entendre qu'aucune étude ou conclusion concernant les obstacles à la réalisation du droit au développement, qui permettrait de recommander des options ou des modalités nouvelles ou originales, n'a encore été élaborée. UN ومرة أخرى، يبدو أن هذا يعني أنه لم تصدر أي دراسات أو استنتاجات تتعلق بالعقبات التي تواجه تحقيق الحق في التنمية بعد، كأساس للإيصاء بخيارات أو سياسات مختلفة أو جديدة أو بديلة.
    En outre, les participants seront encouragés à rendre compte de toute étude de cas ayant nécessité le recours aux services de criminalistique de leur pays. UN إضافة إلى ذلك، يشجَّع المشاركون على التشارك في أي دراسات لحالات إفرادية تشمل الاستفادة من خدمات الطب الشرعي في بلدانهم.
    La représentante trouverait également utile de recevoir des informations sur les études qui ont pu être faites sur les initiatives du CPEM concernant les stéréotypes et les médias. UN وإنها ترحب أيضاً بمعلومات عن أي دراسات يمكن أن تكون قد أُجريت بمبادرات الهيئة الاستشارية الرئاسية المعنية بتحقيق المساواة بينا لرجل والمرأة حول القوالب النمطية ووسائط الإعلام.
    L'Iraq soutient qu'aucune étude conceptuelle ou théorique n'a été entreprise. UN وتزعم العراق أنه لم يجر أي دراسات مفاهيمية أو يعد ورقات بحث.
    aucune étude concernant les effets sur le système immunitaire n'est disponible. UN ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي.
    Toutefois, aucun transfert trophique n'est démontré, dans la mesure où aucune étude relative à la chaîne trophique n'est disponible. UN غير أنه لم يظهر أي انتقال غذائي نظراً لعدم وجود أي دراسات عن السلسلة الغذائية.
    aucune étude concernant les effets sur le système immunitaire n'est disponible. UN ولا تتاح أي دراسات عن التأثير على الجهاز المناعي.
    Toutefois, aucun transfert trophique n'est démontré, dans la mesure où aucune étude relative à la chaîne trophique n'est disponible. UN غير إنه لم يظهر أي انتقال غذائي نظراً لعدم وجود أي دراسات عن السلسلة الغذائية.
    aucune étude actuellement disponible ne se penche sur le devenir et la propagation dans l'environnement de ces importants produits de dégradation. UN ولم تقدم في الوقت الحالي أي دراسات تعالج المصير البيئي لنواتج التحلل الرئيسية هذه وانتقالها.
    aucune étude sur l'emploi des femmes handicapées n'a été menée en Finlande. UN ولم تجر أي دراسات بشأن توظيف النساء ذوات الإعاقة في فنلندا.
    aucune étude spéciale n'a été réalisée sur les ordonnances de protection et leur efficacité. UN لم تجر أي دراسات خاصة عن أوامر الزجر وفعاليتها.
    aucune étude globale n'a été menée en Norvège ces dernières années sur les raisons qui poussent les étudiants à effectuer des choix traditionnels. UN ولم يجر في السنوات الأخيرة أي دراسات استقصائية شاملة لمعرفة أسباب خيارات التعليم التقليدية في النرويج.
    aucune étude spécifique sur les techniques de lutte contre les émissions de c-octaBDE n'a été recensée. UN ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    aucune étude spécifique sur les techniques de lutte contre les émissions de c-octaBDE n'a été recensée. UN ولم يتم تحديد أي دراسات معينة بشأن تقنيات رقابة الإنبعاثات للإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري.
    aucune étude systématique n'a été entreprise concernant le sort des personnes âgées, mais des enquêtes et des études ont été réalisées par l'université pédagogique de Tallinn et l'université de Tartu. UN ولم تنفذ أي دراسات منتظمة بشأن حالة المسنين، إلا أن جامعة تالين البيداغوجية وجامعة تارتو أجرتا دراسات استقصائية وبحوثاً مختارة في ذلك الصدد.
    200. En fait, aucune étude sur les organisations syndicales salvadoriennes n'évoque l'existence d'associations solidaristes dans le pays; de plus, aucune organisation solidariste n'aurait réellement entravé le développement des syndicats salvadoriens. UN 200- ولا توجد في الواقع أي دراسات للمنظمات النقابية السلفادورية تشير حتى إلى وجود جمعيات للتضامن في السلفادور أو إلى أن هذه المنظمات قد أعاقت بالفعل نمو المنظمات النقابية في السلفادور.
    Si le Gouvernement allemand n'a pas lui-même procédé à des études en profondeur de ces problèmes, Mme Kim Yung-chung apprécierait des informations au sujet de toute étude menée dans ce domaine par des instituts de recherche privés. UN والتمست معلومات عن أي دراسات أجريت في هذا المجال من قبل معاهد البحث الخاصة، في حالة عدم قيام الحكومة بدراسات استقصائية متعمقة.
    - les principales activités ainsi que les effets/résultats/mesures complémentaires (en donnant des renseignements sur toute étude d'évaluation); UN - النواتج الرئيسية واﻷثر/النتائج/المتابعة )بما في ذلك المعلومات عن أي دراسات تقييمية(؛
    Il a aussi demandé à l'État partie, conformément à l'article 69 de son règlement intérieur et au paragraphe 4 de l'article 44 de la Convention, des renseignements complémentaires sur les domaines critiques qu'il a identifiés et sur les résultats de toutes les études récentes entreprises. UN وبالمثل، طلبت اللجنة من الدولة الطرف تزويدها بمعلومات اضافية وفقا للمادة ٦٩ من نظامها الداخلي المؤقت والفقرة ٤ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بشأن بعض الشواغل التي حددتها اللجنة وعن أي دراسات استقصائية تكون قد أجريت مؤخرا.
    Il a encouragé le Gouvernement à rendre compte de toutes études ou enquêtes menées, ainsi que des mesures prises en vue de prévenir la traite des femmes et aider les victimes. UN وشجعت الحكومة على الإبلاغ عن أي دراسات أو مسوحات أجريت، وكذلك عن أي تدابير متخذة لمنع الاتجار ومساعدة الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more