Le Royaume-Uni ne nourrit aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | ولا يخامر المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Le Royaume-Uni n'entretient aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
55. La Norvège reconnaît qu'il faudrait éviter tout doute quant à l'exécution des obligations au titre de la Convention et du droit humanitaire. | UN | 55- وقال إن النرويج تعترف بضرورة تجنب أي شك بشأن الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية والقانون الإنساني. |
Prenant la parole pour exercer son droit de réponse en application de l'article 115 du Règlement intérieur, Mme Hibell (RoyaumeUni) dit que la position de son pays au sujet des Îles Falkland est bien connue : il n'a aucun doute au sujet de sa souveraineté sur les îles. | UN | 101- السيدة هيبِل (المملكة المتحدة): تكلمت ممارسة لحق الرد وفقا للمادة 115 من النظام الداخلي، فقالت إن موقف المملكة المتحدة بشأن جزر فوكلاند معروف تماما: وهو أنه لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Je me bornerai donc à réaffirmer que le Gouvernement chypriote n'a aucun doute quant aux droits souverains de la République de Chypre sur les zones maritimes entourant l'île et les ressources naturelles qui s'y trouvent et elle rejette toute affirmation contraire du Gouvernement de la République de Turquie. | UN | لذا، فإنني سأكرر فقط أن حكومة قبرص لا يساورها أي شك بشأن حقوق جمهورية قبرص السيادية على المناطق البحرية المحيطة بالجزيرة وعلى الموارد الطبيعية الموجودة في تلك المناطق وترفض أي ادعاء من حكومة جمهورية تركيا يناقض ذلك. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland > > . | UN | ' ' ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند``. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Le Royaume-Uni n'entretient aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. | UN | لا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Nos initiatives de ces dernières années concernant le Soudan ne peuvent laisser aucun doute quant à la force de ces engagements. | UN | ولا تترك تصرفاتنا على مدى السنوات الماضية فيما يتعلق بالسودان أي شك بشأن قوة هذه الالتزامات. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland. > > | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند. |
Le Royaume-Uni n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland ni, en conséquence, quant à son droit d'étendre sa juridiction sur les eaux entourant le territoire conformément aux normes du droit international. | UN | ليس لدى المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وما يستتبع ذلك من حقها في تمديد الولاية البحرية حول اﻹقليم وفقا لقواعد القانون الدولي. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les Iles Falkland et sur la Géorgie du Sud et les Iles Sandwich du Sud et au droit qui en découle pour lui d'étendre ladite Convention à ces territoires. | UN | ليس لدى حكومة المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فولكلاند وعلى جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبشأن حقها الناتج عن ذلك في مد نطاق الاتفاقية المذكورة إلى هذه الأقاليم. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les Iles Falkland et sur la Géorgie du Sud et les Iles Sandwich du Sud et au droit qui en découle pour lui d'étendre ladite Convention à ces territoires. | UN | ليس لدى حكومة المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فولكلاند وعلى جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبشأن حقها الناتج عن ذلك في مد نطاق الاتفاقية المذكورة إلى هذه اﻷقاليم. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les Iles Falkland et sur la Géorgie du Sud et les Iles Sandwich du Sud et au droit qui en découle pour lui d'étendre ladite Convention à ces territoires. | UN | ليس لدى حكومة المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فولكلاند وعلى جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبشأن حقها الناتج عن ذلك في مد نطاق الاتفاقية المذكورة الى هذه اﻷقاليم. |
Le Gouvernement du Royaume-Uni n'a aucun doute quant à la souveraineté du Royaume-Uni sur les Iles Falkland et sur la Géorgie du Sud et les Iles Sandwich du Sud et au droit qui en découle pour lui d'étendre ladite Convention à ces territoires. | UN | ليس لدى حكومة المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فولكلاند وعلى جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وبشأن حقها الناتج عن ذلك في توسيع نطاق الاتفاقية المذكورة الى هذه اﻷقاليم. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, les îles de Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et les zones maritimes environnantes. | UN | وإن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بكلا الإقليمين. |
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à sa souveraineté sur les îles Falkland, la Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes adjacentes. | UN | إن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لا يساورها أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
55. La Norvège reconnaît qu'il faudrait éviter tout doute quant à l'exécution des obligations au titre de la Convention et du droit humanitaire. | UN | 55- وقال إن النرويج تعترف بضرورة تجنب أي شك بشأن الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية والقانون الإنساني. |
M. Preston (Royaume-Uni) explique que pour le Gouvernement britannique il n'y a aucun doute au sujet de sa souveraineté sur Gibraltar et les eaux territoriales qui l'entourent. Le Gouvernement britannique n'accepte pas que le principe de l'intégrité territoriale ait jamais pu trouver application s'agissant de la décolonisation de Gibraltar. | UN | 28 - السيد بريستون (المملكة المتحدة): تكلم موضحاً موقف بلده، فقال إن حكومته ليس لديها أي شك بشأن سيادتها على جبل طارق والمياه الإقليمية المحيطة به ولا تقبل أبدا بانطباق مبدأ وحدة الأراضي الإقليمية على مسألة إنهاء الاستعمار في جبل طارق. |
La République de Chypre ne nourrit aucun doute quant aux droits souverains qu'elle détient sur sa zone économique exclusive et son plateau continental, lesquels découlent de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer et du droit international coutumier et sont reconnus par la communauté internationale. | UN | وإن جمهورية قبرص ليس لديها أي شك بشأن حقوقها السيادية في منطقتها الاقتصادية الخالصة وجرفها القاري، المنبثقة من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والقانون الدولي العرفي، والمعترف بها من قِبَل المجتمع الدولي. |