"أي شيء أخر" - Translation from Arabic to French

    • autre chose
        
    • Rien d'autre
        
    • tout le reste
        
    • quoi que ce
        
    • quelque chose d'autre
        
    Si tu vois autre chose, tu nous le dis immédiatement. OK ? Open Subtitles إن رأيتي أي شيء أخر فلتخبرينا فور, حسنا؟
    Au-dessus ! Des démons. Y a-t-il autre chose que vous souhaitez que je dise à notre bourreau ? Open Subtitles لا فوق الشياطين هل هناك أي شيء أخر ترغب أن اقوله للمعاقب
    étaient plus intéressés par des arrestations que par autre chose. Open Subtitles كانوا مهتمين بسجل الاعتقال أكثر من أي شيء أخر.
    - Et ... si vous ne disposez pas d'un mandat, il n'y a Rien d'autre discuter ici. Open Subtitles اذا لم يكن لديكم مذكره لا يوجد أي شيء أخر لمناقشته هنا
    T'as Rien d'autre dont on aurait besoin d'être parano ? Open Subtitles الديك أي شيء أخر يجب أن نقلق بشأنه؟
    Et, l'autre, c'est pour tout le reste. Open Subtitles وموتسارت وهايدن الأن ، أخرى من أجل أي شيء أخر
    Venant de toi, ceci signifie plus pour moi que toute autre chose au monde. Open Subtitles هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم
    Donc, comme vous n'êtes pas flic, y a t-il autre chose pour vous aider aujourd'hui ? Open Subtitles إذاً, بما أنك لست شرطياً, هل هناك أي شيء أخر أستطيع مساعدتك به اليوم؟
    Je ne suis pas intéréssé par vos idées sur la persuasion, Mle Stein-Rosen, ou toute autre chose à ce sujet. Open Subtitles إنني لست مكترثة بمشاعرك حول الإقناع آنسة "ستاين روزن أو أي شيء أخر متعلق بهذا الشأن
    Y a-t-il autre chose qui vous intéressait ? Et bien, je ne connais pas les pénis colorés. Open Subtitles هل يوجد أي شيء أخر مهتم فية لا أعلم عن القضيب الملون
    Je veux pas porter ça. T'as autre chose ? Open Subtitles أنا لا أريد أن أرتدي هذا هل لديك أي شيء أخر ؟
    Si vous voulez parler de ce qui s'est passé hier soir ou d'autre chose, vous pouvez me parler de tout. Open Subtitles إن رَغِبت بالحديث أكثر عن ما جرى البارحة أو أي شيء أخر, تعلم أنك تستطيع التحدث لي.
    Je ne vous retiens plus à moins qu'il y ait autre chose...? Open Subtitles حسناً، ربما تكون في عجلة من امرك، وتود الرحيل إلا إذا تريد أي شيء أخر أستطيع أن أفعله لك
    Vous voulez autre chose pendant qu'on y est ? Open Subtitles هل تريد أي شيء أخر بينما نحن نحضر لك هذا ؟
    Vous ne pourriez pas tenter l'hypnose, ou autre chose, sur moi ? Open Subtitles أليس بإمكانك تنويمي مغناطيسياً أو أي شيء أخر علي ما أعتقد
    - Vous nous avez caché autre chose ? Open Subtitles هل هناك أي شيء أخر فشلت في ذكره؟ لماذا لم تقل لنا؟
    Tu jures que tu ne veux Rien d'autre de moi que du sexe? Open Subtitles هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
    Tu jures que tu ne veux Rien d'autre de moi ? Open Subtitles هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟
    Je vous l'ai déjà dit. Je ne sais Rien d'autre à son sujet. Open Subtitles لقد أخبرتك سلفا,لا اعرف أي شيء أخر بخصوصها
    tout le reste, toutes les autres espèces sont dans la chaîne alimentaire. Open Subtitles أي شيء أخر, أي نوع أخر سوف تكون ضمن السلسله الغذائيه
    Je veux que vous dégagiez vos bureaux de tout le reste. Open Subtitles أريد منكم أخلاء مكاتبكم من أي شيء أخر تعملون علية
    S'il vous faut quoi que ce soit d'autre, décrochez le téléphone. Open Subtitles اذا كان هناك أي شيء أخر تحتاجونه, اتصلو فحسب.
    Fait vous déterrez quelque chose d'autre sur la légende Orpheus? Open Subtitles هل بحثت في أي شيء أخر عن أسطورة أورفيوس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more