"أي طائرة" - Translation from Arabic to French

    • tout aéronef
        
    • 'un aéronef
        
    • tout avion
        
    • tout appareil
        
    • un avion
        
    • aucun appareil
        
    • n'importe quel jet
        
    • importe quel avion
        
    Le ciel est devenu une zone de non survol, et on a donné l'ordre d'abattre tout aéronef ne respectant pas la quarantaine. Open Subtitles وصدرت الأوامر بإسقاط أي طائرة تنتهك هذا الحجر
    L'Éthiopie va même à présent jusqu'à menacer d'attaquer tout aéronef commercial dans l'espace aérien érythréen et tout navire dans les ports de l'Érythrée. UN وقد ذهبت إثيوبيا إلى حد التهديد بمهاجمة أي طائرة تجارية تحلق في المجال الجوي اﻹريتري وأي سفن موجودة في المواني اﻹريترية.
    i) Ou même au moyen de navires battant le pavillon de Malte ou d'aéronefs de nationalité maltaise, fournit ou livre, selon quelque modalité que ce soit, tout aéronef ou toute pièce d'aéronef à destination du territoire angolais, si ce n'est par les points d'entrée approuvés par le Gouvernement angolais; ou UN ' ١` يوفر أو يتيح بأي شكل، باستخدام سفن أو طائرات تحمل علم مالطة، أي طائرة أو مكونات طائرة ﻹقليم أنغولا عن طريق نقاط غير نقاط الدخول المسماة المعتمدة من حكومة أنغولا؛ أو
    Rien ne prouve qu'un aéronef de ce type ait pénétré l'espace aérien portugais ou l'ait utilisé. UN ولا يوجد أي دليل على دخول أي طائرة من هذا النوع إلى أجواء البرتغال أو استخدامها لهذه الأجواء.
    tout avion immatriculé hors de l'Union européenne nécessite, pour effectuer des vols commerciaux en provenance ou à destination du Royaume-Uni, une autorisation expresse du Ministre des transports, qui peut la révoquer, la suspendre ou la modifier selon que de besoin. UN وتحتاج أي طائرة غير تابعة لبلد من بلدان الاتحاد الأوروبي تقوم برحلات تجارية إلى المملكة المتحدة أو منها إلى إذن صريح بذلك من وزير النقل، الذي يستطيع إلغاء الإذن أو تعليقه أو تغييره حسب الضرورة.
    tout appareil qui tenterait pareil vol serait détecté et contraint d'atterrir. UN ذلك أن أي طائرة تقوم بمثل هذه المحاولة ستكتشف وتجبر على الهبوط.
    Alors dites nous qui vous a payé ou continuez à nous mentir et ne foutez plus jamais un pied dans un avion. Open Subtitles لذلك يمكنك أن تقولي من دفع لك أو تستمري بالكذب وتأكدي أنك لن تصعدي في أي طائرة أبداً.
    Lors de son séjour au Tchad, le Groupe d'experts s'est enquis des faits auprès du Gouvernement tchadien, qui a réfuté les allégations du Gouvernement soudanais, les jugeant infondées dans la mesure où le Tchad ne possède aucun appareil Antonov. UN 204 - وأثناء زيارته لتشاد، استفسر الفريق من حكومة جمهورية تشاد التي شكلت في ادعاء حكومة السودان ووصفته بأنه لا أساس له إذ أن حكومة تشاد لا تملك أي طائرة أنتينوف.
    Le vol 232 voyage à la même vitesse que n'importe quel jet dans le ciel, mais il y a Open Subtitles حسنٌ، الرحلة الجوية 232 تسافر بنفس ...السرعة مثل أي طائرة في السماء، ولكن يوجد
    En outre, tout aéronef à destination ou en provenance d'Iran soupçonné de transporter des articles interdits se verra interdire l'entrée dans l'espace aérien coréen, conformément aux procédures d'approbation de survol. UN بالإضافة إلى ذلك، إن أي طائرة مسافرة إلى إيران أو منها يشتبه بأنها تحمل أصنافا محظورة ستمنع من دخول المجال الجوي الإقليمي لجمهورية كوريا عملا بإجراءات الموافقة على التحليق.
    Les renseignements préalables concernant les voyageurs (RPCV) sont communiqués au Centre commun régional de communication avant l'arrivée et avant le départ de tout aéronef ou navire à chaque point d'entrée des États membres de la CARICOM. UN وتشكل هذه المعلومات بيانات تقدم إلى المركز الإقليمي المشترك للاتصالات قبل وصول ومغادرة أي طائرة أو سفينة في كل ميناء أو منفذ في الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Conformément à l'article 21 de la Convention, chaque État contractant s'engage à fournir, sur demande, à tout autre État contractant ou à l'OACI, des renseignements sur l'immatriculation et la propriété de tout aéronef immatriculé dans ledit État. UN وبموجب المادة 21 من الاتفاقية، تتعهد كل دولة متعاقدة بأن تقدم، إلى أي دولة متعاقدة أخرى أو منظمة الطيران المدني الدولي بناء على طلبها، البيانات الخاصة بتسجيل وملكية أي طائرة معينة مسجلة بها.
    Les opérations militaires ont interdit à tout aéronef de survoler le territoire libyen et sa zone maritime contiguë. UN 156 - وقد حالت العمليات العسكرية دون تحليق أي طائرة فوق الأراضي الليبية ومنطقة أعالي البحار المتاخمة.
    6.2 L'autorité compétente de la Mongolie a le droit de réunir des informations sur tout aéronef, train, véhicule, personne ou groupe de personnes suspects, et de procéder à des arrestations, détentions et perquisitions. UN 6-2 يحق للسلطات المختصة في منغوليا أن تجمع المعلومات وأن توقف وتحتجز وتفتش أي طائرة أو قطار أو مركبة أو فرد أو مجموعة أشخاص تشتبه فيهم.
    6.2 L'autorité compétente de la Mongolie a le droit de réunir des informations sur tout aéronef, train, véhicule, personne ou groupe de personnes suspects, et de procéder à des arrestations, détentions et perquisitions. UN 6-2 يحق للسلطات المختصة في منغوليا أن تجمع المعلومات وأن توقف وتحتجز وتفتش أي طائرة أو قطار أو مركبة أو فرد أو مجموعة أشخاص تشتبه فيهم.
    Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence. Ce système a déjà permis de sauver la vie de 148 personnes. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بنظام جديد ومنخفض التكلفة لمظلات باليستية تمكّن أي طائرة مرتبطة بها من الهبوط الوئيد إلى الأرض في حال حدوث طارئ؛ وقد أنقذ هذا النظام بالفعل حياة 148 شخصا.
    Le Comité a également pris note d'un nouveau type de parachute balistique à faible coût qui permettrait à un aéronef qui en serait équipé de regagner le sol en douceur en cas d'urgence. Ce système a déjà permis de sauver la vie de 148 personnes. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا بنظام جديد ومنخفض التكلفة لمظلات باليستية تمكّن أي طائرة مرتبطة بها من الهبوط الوئيد إلى الأرض في حال حدوث طارئ؛ وقد أنقذ هذا النظام بالفعل حياة 148 شخصا.
    Les gens du cartel descendent tout avion inconnu. Open Subtitles إن الكارتيل يطلقون النار و يسقطون أي طائرة غير معروفة لهم ***الطارتيل هي عصابات تهريب المخدرات اللاتينية***
    tout appareil effectuant une liaison entre Kasama et l'Angola devrait inévitablement traverser l'espace aérien de la République démocratique du Congo qui est surveillé par le Gouvernement de ce pays; UN ولا بد حتما أن تمر أي طائرة تقلع من كاساما إلى أنغولا عبر المجال الجوي لجمهورية الكونغو الديمقراطية والخاضع للرصد من جانب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Ainsi, de n'importe quel point de la République démocratique du Congo, un avion pourrait rentrer en contact radio avec l'un des trois centres de Kinshasa, Kisangani ou Lubumbashi. UN وهكذا، سيكون بإمكان أي طائرة الدخول، من أي نقطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالاتصال لا سلكيا مع أحد المراكز الثلاثة في كينشاسا أو كيسنغاني أو لوبومباشي.
    Depuis l'accord entre l'OACI et le Libéria au sujet de l'adoption du préfixe < < A8 > > en lieu et place de l'ancien préfixe < < EL > > , le Libéria n'a inscrit aucun appareil sur son nouveau registre. UN 109 - منذ عقد الاتفاق بين منظمة الطيران المدني الدولي وليبريا بشأن تحويل الرمز القديم EL إلى A8، لم تسجل ليبريا أي طائرة في سجلها المفتوح حديثا.
    Le vol 232 voyage à la même vitesse que n'importe quel jet dans le ciel, mais il y a Open Subtitles حسنٌ، الرحلة الجوية 232 تسافر بنفس ...السرعة مثل أي طائرة في السماء، ولكن يوجد
    Si on l'active, le signal de détresse sera capté par n'importe quel avion ! Open Subtitles لو أننا أصلحناه، إشارة الاستغاثة ستُلتقط بواسطة أي طائرة! من فضلك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more