"أي فعل آخر" - Translation from Arabic to French

    • tout autre acte
        
    • tout autre fait
        
    À cela il convient d'ajouter que conformément à l'article 108 du Code pénal, le fait de forcer une personne à se prostituer ou tout autre acte de violence sexuelle est puni de 10 à 15 ans d'emprisonnement ou de réclusion à perpétuité. UN وينبغي أن يضاف إلى هذا أن المادة 108 من قانون العقوبات تتضمن معاقبة إكراه الشخص على البغاء أو اقتراف أي فعل آخر من أفعال العنف الجنسي، وذلك بالسجن لفترة تتراوح بين 10 سنوات و 15 سنة أو بالسجن المؤبد.
    En vertu de cette loi, l’avortement provoqué est autorisé pour des raisons sociales et/ou médicales et en cas de viol ou de tout autre acte condamnable. UN فطبقا لهذا القانون يُسمح بالاجهاض المتعمد ﻷسباب اجتماعية و/أو صحية، وفي حالة التعرض للاغتصاب أو أي فعل آخر يعاقب عليه.
    36. tout autre acte en raison duquel l'extradition peut être accordée, conformément aux lois des deux parties contractantes. UN 36 - أي فعل آخر يمكن بشأنه السماح بتسليم المجرمين وفقا للقوانين المعمول بها لدى الطرفين المتعاهدين.
    L'acte terroriste est défini à l'article 1 comme un acte qui constitue une infraction au regard des instruments universels de lutte contre le terrorisme, ou tout autre acte visant à tuer ou à porter gravement atteinte à l'intégrité physique de civils ou de quiconque ne prend pas une part active à des actes d'hostilité en temps de conflit armé. UN وتعرِّف المادة 1 الفعل الإرهابي على أنه فعل يشكل جريمة وفقا للصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، أو أي فعل آخر يراد منه قتل المدنيين أو إلحاق ضرر جسدي جسيم بهم، أو بأي شخص ليس طرفا نشطا في الأعمال العدائية في حالات النزاع المسلح.
    En fait, l'article 19 s'appuyait sur le même principe d'attribution que celui qui était applicable dans le cas de tout autre fait internationalement illicite. UN والواقع أن المادة 19 تأخذ بنفس مبدأ عزو المسؤولية المطبق في حالة أي فعل آخر غير مشروع دوليا.
    Dans le jugement qu'il a rendu dans l'affaire Akayesu, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a considéré que le viol constituait une forme de génocide, au même titre que tout autre acte commis dans l'intention spécifique de détruire un groupe particulier, prenant ainsi acte de manière frappante du potentiel destructeur du viol. UN وقرار أكاييسو، الذي سلمت فيه المحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا بأن الاغتصاب شكل من أشكال الإبادة الجماعية مثله مثل أي فعل آخر يُرتكب بنية محددة في تدمير مجموعة معينة، هو في حد ذاته اعتراف بقدرة الاغتصاب التدميرية.
    S'il n'existe aucune disposition explicite relative à l'inceste, le Code pénal prévoit que les abus sexuels impliquant de la violence, les rapports forcés voire tout autre acte de nature sexuelle ainsi que la participation à des relations voire tout autre acte de nature sexuelle avec une personne de moins de 16 ans sont des délits criminels. UN وفي حين أنه لا توجد أحكام صريحة بخصوص سفاح المحارم، فإن الاعتداء الجنسي المنطوي على العنف، وممارسة الجماع أو أي فعل آخر ذي طابع جنسي بالإكراه، ومباشرة الجماع أو أي فعل آخر ذي طابع جنسي مع شخص دون سن السادسة عشرة، تشكل جرائم بموجب قانون العقوبات.
    La peine de mort ne devrait pas être appliquée pour < < infraction à la législation sur les stupéfiants > > , < < relations sexuelles consenties ou non consenties entre personnes adultes > > , < < adultère > > , < < sodomie > > , < < blasphème > > ou tout autre acte n'entrant pas dans la catégorie des < < crimes les plus graves > > . UN ولا ينبغي توقيع عقوبة الإعدام بسبب ارتكاب " جرائم المخدرات " ، أو جرائم " ممارسة الجنس بين شخصين بالغين سواء برضاهما أو بعدمه " ، أو " الزنا " ، أو " اللواط " ، أو " التجديف " ، أو أي فعل آخر من الأفعال التي لا تستوفي الحد الأدنى لماهية " أشد الجرائم خطورة " .
    a) Toute personne qui agresse délibérément une autre en lui infligeant des blessures ou des coups ou en lui administrant une substance dangereuse ou qui commet tout autre acte contraire au droit dans l'intention de lui causer une invalidité permanente, est passible d'une peine de prison pouvant aller jusqu'à 15 ans. UN أ - " من اعتدى عمداً على آخر بالجرح أو بالضرب أو بالعنف أو بإعطاء مادة ضارة أو بارتكاب أي فعل آخر مخالف للقانون قاصداً إحداث عاهة مستديمة به يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على 15 سنة " .
    En outre, l'article 16.2 de la même loi dispose explicitement qu'< < en tout état de cause, la force de la décision de justice ou de tout autre acte qui est à l'origine de la prise à partie reste la même > > . UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 16-2 من القانون نفسه صراحة على أن " قوة القرار القضائي أو أي فعل آخر يؤدي إلى إجراء يتعلق بالمخاصمة لا تتأثر بأي حال من الأحوال " .
    En outre, l'article 16.2 de la même loi dispose explicitement qu'< < en tout état de cause, la force de la décision de justice ou de tout autre acte qui est à l'origine de la prise à partie reste la même > > . UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 16-2 من القانون نفسه صراحة على أن " قوة القرار القضائي أو أي فعل آخر يؤدي إلى إجراء يتعلق بالمخاصمة لا تتأثر بأي حال من الأحوال " .
    La Loi de 1996 sur la prévention et l'élimination de la prostitution impose une pénalité aux propriétaires de maisons closes ou à quiconque, aux fins de gratification sexuelle d'une autre personne ou une tierce partie, commet un acte sexuel ou tout autre acte sur une personne âgée de moins de 18 ans sans son consentement. UN 82 - ويفرض قانون منع وقمع البغاء لعام 1996 عقوبة على أصحاب المواخير وما في حكمها على تسهيل الإشباع الجنسي لشخص آخر أو طرف ثالث يقدم على المضاجعة الجنسية أو أي فعل آخر ضد شخص دون الثامنة عشر وبغير موافقته أو موافقتها.
    70. Les Forces de défense ougandaises dispensent également une formation à leur personnel axée sur le respect et la protection des droits de l'homme et ont incorporé dans leur manuel de formation des dispositions interdisant la torture ou tout autre acte pouvant être qualifié de cruel ou d'inhumain. UN 70- وتوفر قوات الدفاع الشعبية الأوغندية كذلك للعاملين فيها تدريباً يتناول المسائل المتعلقة باحترام وحماية حقوق الإنسان وقد أدرجت في دليل تدريبها أحكاماً تحظر التعذيب أو أي فعل آخر يمكن وصفه بالقسوة واللاإنسانية.
    1) Sera puni d'un emprisonnement de 3 à 15 ans quiconque, ayant pour but de porter préjudice à un pays étranger ou à une organisation internationale, enlève une personne ou commet tout autre acte de violence, provoque l'explosion d'une bombe ou un incendie ou tout autre acte de nature à mettre la population en danger ou menace d'employer des armes nucléaires, chimiques, bactériologiques et autres armes semblables. UN 1 - يُحكم بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاث سنوات وخمس عشرة سنة على كل من يختطف شخصا أو يرتكب أي فعل آخر من أفعال العنف، أو يتسبب في تفجير قنبلة أو إشعال حريق، أو يضطلع بأي فعل آخر يلحق ضررا بالجمهور العام، أو يهدد باستخدام سلاح نووي أو كيميائي أو بكتريولوجي أو أي سلاح مماثل آخر، إذا كان ذلك الفعل قد ارتكب بنية إلحاق ضرر ببلد أجنبي أو بمنظمة دولية.
    Un crime international fait naître toutes les conséquences juridiques découlant de tout autre fait internationalement illicite et, de surcroît, toutes les conséquences supplémentaires énoncées aux articles 52 et 53 ci-après. UN تترتب على الجناية الدولية جميع النتائج القانونية المترتبة على أي فعل آخر غير مشروع دولياً، وباﻹضافة إلى ذلك، النتائج اﻷخرى المبيﱠنة في المادتين ٢٥ و٣٥ أدناه.
    Un crime international fait naître toutes les conséquences juridiques découlant de tout autre fait internationalement illicite et, de surcroît, toutes les conséquences supplémentaires énoncées aux articles 52 et 53 ci-après. UN تترتب على الجناية الدولية جميع النتائج القانونية المترتبة على أي فعل آخر غير مشروع دوليا، وباﻹضافة إلى ذلك، النتائج اﻷخرى المبيﱠنة في المادتين ٢٥ و ٣٥ أدناه.
    29. L’article 51 pose le principe général selon lequel un crime international fait naître toutes les conséquences juridiques découlant de tout autre fait internationalement illicite, c’est-à-dire celles des “délits internationaux” et, de surcroît, les conséquences supplémentaires énoncées aux articles 52 et 53. UN ٢٩ - وانتقل إلى المادة ٥١ فقال إنها قررت مبدأ عاما هو أن الجناية الدولية تستتبع جميع النتائج المترتبة على أي فعل آخر غير مشروع دوليا أو ما يدعى " جنحة دولية " كما حددت النتائج اﻹضافية المنصوص عليها في المادتين ٥٢ و ٥٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more