"أي مسألة من" - Translation from Arabic to French

    • d'une question quelconque
        
    • Tout point de
        
    • toute question
        
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - الجهة القائمة بالمراجعة غير مطالبة بأن تذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، ترى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - الجهة القائمة بالمراجعة غير مطالبة بأن تذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، ترى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN ١٠ - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Aujourd'hui, conformément au calendrier des activités qu'il est proposé de mener durant la présidence du Sénégal, la Conférence tiendra un débat général au cours duquel des délégations pourront aborder Tout point de l'ordre du jour de la Conférence. UN وفقاً للجدول الزمني للأنشطة المقترَحة لفترة رئاسة السنغال، سيعقد المؤتمر اليوم مناقشة عامة يمكن أن تعالِج الوفود في أثنائها أي مسألة من المسائل المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    La situation des membres de la Cour internationale de Justice, chargés de la mission spécifique et unique de connaître de différends entre États souverains à l'échelon mondial, sur Tout point de droit international, est fondamentalement différente. UN فهناك اختلاف جوهري في وضع أعضاء محكمة العدل الدولية الذين يعهد إليهم بمهمة محددة وفريدة تتمثل في الفصل في المنازعات القائمة بين دول ذات سيادة بشأن أي مسألة من مسائل القانوني الدولي وعلى صعيد عالمي.
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2012 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2012 وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    10. Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN ١٠ - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    10. Le Comité n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - المجلس غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المسائل المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع جوانبها.
    Le Commissaire aux comptes n'est pas tenu de faire mention d'une question quelconque évoquée dans les paragraphes précédents, s'il ne le juge utile à aucun égard. UN 10 - مراجع الحسابات غير مطالب بأن يذكر أي مسألة من المشار إليها في الفقرات السابقة، يرى أنها غير ذات أهمية من جميع النواحي.
    b) Tout point de droit international, UN (ب) أي مسألة من مسائل القانون الدولي؛
    b) Tout point de droit international; UN (ب) أي مسألة من مسائل القانون الدولي؛
    b) Tout point de droit international; UN )ب( أي مسألة من مسائل القانون الدولي؛
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2011 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2011 وتسوية أي مسألة من مسائل التنفيذ.
    Les commissions ad hoc peuvent ouvrir des enquêtes portant sur toute question d'intérêt public touchant l'application des lois ou des actes du Gouvernement. UN ويجوز للجان المخصصة أن تجري تحقيقات في أي مسألة من مسائل المصلحة العامة المتعلقة بتنفيذ القوانين أو القرارات الحكومية.
    Les valeurs finales seront communiquées une fois achevé l'examen annuel pour 2010 et une fois résolue toute question de mise en œuvre. Table des matières UN وستصبح القيم النهائية متاحة بعد إنجاز الاستعراض السنوي لعام 2010 وحل أي مسألة من مسائل التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more