"أي هيئات" - Translation from Arabic to French

    • tous organes
        
    • tout organe
        
    • aucun organisme
        
    • d'organes
        
    • tout autre organe
        
    • celui de ses organes
        
    • autres organes
        
    • savoir les organes
        
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    163.6 Le secrétariat transmet dans les meilleurs délais les informations communiquées par les Parties au titre du présent article aux Parties et à tout organe subsidiaire concerné. UN ٣٦١-٦ تحيل اﻷمانة في أقرب وقت ممكن إلى اﻷطراف وإلى أي هيئات فرعية معنية ما تقدمه اﻷطراف من معلومات بموجب هذه المادة.
    Cependant, aucun organisme public ou ministère ne fournit actuellement de services de conseil aux rescapés. UN غير أنه لا يوجد في الوقت الحاضر أي هيئات أو وزارات حكومية تقدم خدمات إسداء المشورة للناجين.
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    7. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 7- تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر.
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN 6- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN ٦- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    6. Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence. UN ٦- تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    Organisation des travaux, y compris ceux de tous organes subsidiaires de la Conférence UN تنظيم الأعمال، بما في ذلك أعمال أي هيئات فرعية للمؤتمر
    15. La Commission présentera au Conseil, une fois par an, un rapport complet sur ses activités et ses projets, y compris ceux de tout organe subsidiaire. UN ٥١ - تقدم اللجنة إلى المجلس، مرة كل سنة، تقريرا كاملا عن أنشطتها وخططها، بما في ذلك أنشطة وخطط أي هيئات فرعية.
    45. Veuillez fournir des renseignements sur tout organe ou instance au sein desquels l'enfant a le droit de participer à la prise des décisions, tels qu'écoles ou conseils locaux. UN 45- يرجى تقديم معلومات عن أي هيئات أو حالات يحق فيها للطفل المشاركة في اتخاذ القرارات، مثل المدارس أو المجالس المحلية.
    Il n'existe aucun organisme ou mécanisme mixte ni partenariat concernant la prospection, l'exploitation et la gestion des gisements transfrontaliers de pétrole et de gaz. UN 33 - لا توجد أي هيئات أوآليات مشتركة، أو شراكات تتعلق باستكشاف احتياطيات النفط أو الغاز العابرة للحدود أو استغلالها أو إدارتها.
    En cas d'annulation par un organe qui n'aurait pas d'organes apparentés, la mention < < s.o. > > serait portée dans cette colonne. UN وإذا لم يكن للهيئة التي تلغي الاجتماع أي هيئات متصلة بها، تظهر عبارة " لا ينطبق " في ذلك العمود.
    Les réunions de tout autre organe subsidiaire se tiennent à l'occasion des sessions de la Conférence des Parties, à moins que cette dernière n'en décide autrement. UN أما اجتماعات أي هيئات فرعية أخرى فتنعقد بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    Adopte le règlement financier figurant en annexe à la présente décision aux fins de son fonctionnement et de celui de ses organes subsidiaires. UN يعتمد القواعد المالية على النحو الوارد في مرفق هذا المقرر لتطبيقها على الاتفاقية وعلى أي هيئات فرعية.
    L'Assemblée des États parties est libre de créer des commissions, des comités, des groupes de travail ou d'autres organes subsidiaires en tant que de besoin. UN ينشئ اجتماع الدول الأطراف اللجان، أو الأفرقة العاملة، أو أي هيئات فرعية أخرى حسب الاقتضاء.
    110. Les recommandations faites à l'issue de l'EPU devraient être considérées dans leur ensemble, avec les recommandations formulées dans le cadre d'autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme, à savoir les organes conventionnels, les procédures spéciales et les mécanismes régionaux. UN 110- وينبغي النظر في التوصيات الناجمة عن الاستعراض الدوري الشامل في ضوء ما مضى، وذلك إلى جانب توصيات آليات حقوق الإنسان الأخرى، أي هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة والآليات الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more