Je me sens si bien et forte, comme si je pouvais soulever une voiture. | Open Subtitles | أَبْدو بحالة جيدة وقوية جداً .وبامكاني رفع سيارة |
Je me sens a I'aise avec toi. | Open Subtitles | مضحكُ،أنا فقط اشعر أَبْدو مرتاحَ جداً مَعك،لذا |
Et moi, je cède toujours. Je me sens utilisé. | Open Subtitles | وأنا أَستسلمُ دائماً مما يَجْعلُني أَبْدو سهل المنال |
Aujourd'hui, J'ai l'air prêt à conquérir le monde. | Open Subtitles | اليوم أَبْدو مستعدّاً لمُوَاجَهَة العالمِ. |
Achète un siège arrière, J'ai l'air d'un trophée de chasse. | Open Subtitles | حَسناً، دعنا نحصل على مقعد خلفي أَو شيء. أَبْدو مثلما أنت تَعقّبتَني. |
Mais ça me rajeunit, Je me sens beau. | Open Subtitles | لَكنِّي أَبْدو مثل الشبابَ وجيد المظهرَ. |
Je me sens bête de ne pas avoir su que vous aviez un fils. | Open Subtitles | أَبْدو سخيفَ جداً بأنّني مَا عَرفتُ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ a إبن. |
Avec ça derrière nous, Je me sens encore plus sûre concernant Pam. | Open Subtitles | الآن الذي كُلّ هذا خلفنا، أَبْدو إيجابيَ لدرجة أكبر حول بام مِنْ أَنِّي عَمِلتُ قبل ذلك. |
Je le mets, et Je me sens bien, | Open Subtitles | أَرْميه على، وهو يَجْعلُني أَبْدو جيدَ جداً، |
Vous pensez que j'évite les garçons parce que Je me sens coupable pour la séparation. | Open Subtitles | تَعتقدُ أَتفادى الأولاد عمداً لأن أَبْدو مذنباً حول الإفتراقِ. |
Je me sens si coupable de le laisser. | Open Subtitles | لكن، جيِم، أَبْدو مذنبَ جداً هِجْره مثل هذه. |
Bam ! Mon Dieu, Je me sens si puissante ! | Open Subtitles | يمكننا اخارج القصة الى العلن يا الله أَبْدو قوية جداً! |
Ouais, Je me sens très mal. Je pense que j'ai attrapé la grippe. | Open Subtitles | نعم، أَبْدو سيئاً أعتقد أنها الإنفلونزا |
Je me sens dépassée, en colère, dépassée. | Open Subtitles | Uh، أَبْدو مشوّشاً، غاضب، شوّشَ. أنا أَعْرفُ بأنّني قُلتُ هذا إليك قبل ذلك، |
Il y a culpabilité et culpabilité. Je me sens vraiment bien. | Open Subtitles | هناك ذنب وذنب أَبْدو جيدَ جداً |
Je me sens mal, Doc, mais je le jure il était mort. | Open Subtitles | أَبْدو سيئاً، Doc، لَكنِّي أقسمْ الرجلَ كَانَ ميتَ. |
Je me sens tellement impuissante. | Open Subtitles | فريدريك، أَبْدو عاجزَة جداً. |
Si ça peut t'aider, Je me sens dégueulasse. | Open Subtitles | إذا يُساعدُ أيّ، أَبْدو سيئاً. |
C'est parce que ta mère envoie une stupide lettre de Noël collective, dans laquelle J'ai l'air d'une imbécile. | Open Subtitles | هو فقط بأنّ أمِّكَ يَبْعثُ هذا الغبيِ رسالة عيد الميلادِ العائليةِ، وأنا أَبْدو فظيعَ فيه. |
J'ai l'air différent peut-être parce que je ne suis plus vierge ? | Open Subtitles | همم،رُبَّمَا أَبْدو مختلفَـاً لأنني مارستُ الجنس؟ |
J'ai peur, j'ai la nausée, mais je ne me sens pas du tout chanceuse. | Open Subtitles | أَشْعرُ بالرعب، لَرُبَّمَا اتقيأ قليلا، لكن أنا بالتأكيد لا أَبْدو محظوظة. |