"أَخَّي" - Translation from Arabic to French

    • mon frère
        
    Tu as beau être un vampire, tu es mon frère. Open Subtitles بالرغم من أنَّك مصّاص دماء، لكنك لأزِلتَ أَخَّي
    Ne te gêne pas, mais tu es mon frère, et je suis venu ici pour arranger les choses avec toi. Open Subtitles كُونُ ضيفَي لَكنَّك أَخَّي وأنا جِئتُ هنا لفعل الأشياء الصحيحه بواسطتك
    Quoi, je n'ai pas le droit de venir voir mon frère à l'université ? Open Subtitles تَعْني بأنّني لا أَستطيعُ التَأَرجُح مِن قِبل ويَزُورُ أَخَّي الكبيرَ في الكليَّةِ؟
    Tu es une tâche sur le grand livre de l'histoire, Ménélas, mais tu es mon frère. Open Subtitles أنت لطخة فى سجلات التأريخِ , مينيلوس لَكنَّك أَخَّي.
    En fait, je détestais mon frère. Open Subtitles والآن أَعْرفُ بأنّني كُنْتُ أَكْرهُ أَخَّي فقط.
    C'était mon frère cadet... il s'appelait Eckley. Open Subtitles هو كَانَ أَخَّي الأصغرَ. . هو كَانَ بيني وأبوكَ في العُمرِ اسمه كَانَ إكلي.
    Tu as tué mon frère enfoiré, sort de ta cachette maintenant. Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي جورج، أنت لقيط. دعنا نراك الآن.
    Je n'arrive pas à comprendre ce que mon frère lui trouve. Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ ماذا يَرى أَخَّي فيها.
    Peut-être parce que j'ai offert 1000 $ à mon frère pour qu'il annule. Open Subtitles رُبَّمَا لأني عْرَضُت علي أَخَّي ألف دولار لإلْغاء الزفاف.
    Je m'en fous que tu sois mon frère ou pas. Open Subtitles لا أَهتمُّ سواء كنت أَو لَم تكن أَخَّي
    Tu aimes mon frère ainsi que le pouvoir qu'il t'octroie. Open Subtitles تَحبُّ أَخَّي و القوَّة التيَ يعطيها لك.
    Je peux pas venir voir mon frère sans qu'il y ait un problème? Open Subtitles لا يَستطيعُ أَزُورُ أَخَّي بدون هناك أنْ يَكُونَ شيءَ خاطئَ؟
    Pourquoi mon frère peut-il se marier et pas moi? Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ أَخَّي يَتزوّجُ وأنا لا أَستطيعُ؟
    {\pos(192,220)}Heureusement, mon frère, Patrick, sera à l'aéroport d'ici une demi-heure. Open Subtitles لكن لحسن الحظ أَخَّي يَهبطُ خلال نصف ساعة في المطارِ.
    Mim n'aime pas mon frère parce qu'il a rejeté ses règles et ses valeurs et a le culot de s'en sortir très bien comme ça. Open Subtitles حَسناً، أمي لا تحبُّ أَخَّي لأنه أدارَ ظهرهـ على قوانينها وقِيَمِها، وكَانَ لدَيهُ الشجاعة ليكون بخير بدونهم.
    Avez-vous rencontré mon frère Robert? Open Subtitles هَلْ قابلتَ أَخَّي روبرت؟
    - Et j'aime mon frère, et s'il n'a pas ce message, un truc horrible va lui arriver. Open Subtitles وأنا أَحبُّ أَخَّي - وإذا هو لم يحصلْ على هذه الرسالةِ، شيء فظيع سَيَحْدثُ له
    J'ai conduit jusqu'à l'aéroport, pour prendre mon frère. Open Subtitles تَسابقَ إلى المطارِ، إلتقطَ أَخَّي.
    Ca pourrait être mon frère. Open Subtitles هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أَخَّي
    Alors, j'ai pris la place de mon frère pendant qu'il était à Londres, ces deux dernière semaines... pour pouvoir intégrer l'équipe et battre Cornwall. Open Subtitles لذلك إنتحلت صفة أَخَّي بينما كَانَ في لندن الأسبوعان الماضيان وبذلك يُمْكِنُني أَنْ أكون بالفريقَ وأهزم "كورنوال"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more