Ecoute mon enfant, Je te connais ça sent la merde, crois-moi, s'en tenir aux affaires. | Open Subtitles | يا، يَصغي طفلاً، أَعْرفُك ودّْ تَغَوُّط، لكن يَأتمنُني، تمسّكْ بالعملِ. |
Je te connais mieux que tu ne le penses, et donc je sais que tu as passé toute ta vie à fuir les choses. | Open Subtitles | أَعْرفُك أفضل مِنْ أعتقد تَعتقدُ بأنّني أعْمَلُ، ولذا أَعْرفُ ذلك صَرفتَ حياتَكَ الكاملةَ هُرُوب مِنْ الأشياءِ. |
Je te connais mieux que tout le monde, même tes amis. | Open Subtitles | أَعْرفُك أفضل مِنْ أي شخص، توني. حتى أصدقائكَ. |
Je ne veux pas être impoli, mais Je vous connais ? | Open Subtitles | أنالا أَقْصدُ أَكُونُ وقحة لكن هَلْ أَعْرفُك ؟ |
Je vous connais même pas. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُك حتى. |
On se connaît à peine et on parle comme ça. | Open Subtitles | أَعْرفُك بالكاد و أتناقش معك فى هذة الامور |
Je te reconnais. | Open Subtitles | يا، أَعْرفُك. لقدكَانَ هناك عندما ألقي القبض علي. |
J'aime à croire que Je te connais mieux que ça. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أُفكّرَ بأنّني أَعْرفُك a قليلاً أفضل مِنْ ذلك. |
Tu es nerveux, Je te connais. | Open Subtitles | أوه، يَجيءُ. أنت قفّاز. أَعْرفُك. |
- Je dois rentrer. Non, tu ne dois pas, Nick. Je te connais. | Open Subtitles | لا لا يجب نيك أَعْرفُك.يا صاح أنت خائف. |
Je te connais, mec. | Open Subtitles | الرجل، أَعْرفُك. |
Will, Je te connais mal. | Open Subtitles | سَ، أَعْرفُك بالكاد. |
- Parce que Je te connais. | Open Subtitles | - لأنى أَعْرفُك |
- Je te connais trop bien, Alan. | Open Subtitles | - ديني... - أَعْرفُك جيّد جداً، ألن. |
Je vous connais, et votre travail. | Open Subtitles | أَعْرفُك. أَعْرفُ عملَكَ |
Je vous connais. | Open Subtitles | ذلك حيث أَعْرفُك مِنْ. |
- Oh, Je vous connais. | Open Subtitles | - أوه، أنا أَعْرفُك. |
On se connaît à peine. | Open Subtitles | أَعْرفُك بالكاد |
Je ne te reconnais plus. | Open Subtitles | السيد المسيح. أنا لا أَعْرفُك. |
On se connais. | Open Subtitles | أَعْرفُك مِنْ الإسكان. |