Je ne connais pas Tony Bennett, mais si tu l'aimes, Je suis sûr qu'il est OK. | Open Subtitles | لَستُ مألوفَ جداً مَع توني بينيت، لكن إذا تَحْبُّه، أَنا متأكّدُ هو حسناً. |
Je suis sûr qu'il vous l'aurait dit lui-même Mais il n'était pas sûr de votre réaction. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ انه كَانَ سَيُخبرُك بنفسه لكنه لم يكن متاكد من ردة فعلك |
Je suis sûr que vous préféreriez récupérer avec une jolie infirmière. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت تُفضّلُ أَنْ تَتعافى مَع ممرضة جميلة. |
- Je suis sûre d'avoir entendu. - Pas d'alarme, Mme Harris. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ إني سمعته مفيش جرسَ إنذار سّيدة هاريس |
Écoutez, Je suis sûre que vous y mettez de la bonne volonté, mais votre équipe est du mauvais côté. | Open Subtitles | النظرة، أَنا متأكّدُ قلبُكَ في المكانِ الصحيحِ، لكن فريقَكَ على الجانب الخاطئ هذا. |
j'en suis sûr, monsieur. Notre hôtel n'a jamais reçu autant de clients. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً من هذا الامر، انه الاسبوع الاكثر ازدحاما في فندقنا |
Anna, vous voulez sûrement nous poser des questions. | Open Subtitles | آنا، أَنا متأكّدُ هناك من المحتمل بَعْض الأسئلةِ التي أنت هَلْ عِنْدَكَ لنا؟ |
Je suis sûr qu'ils gardent ça pour le dernier épisode. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ جداً هم يُوفّرونَ التي للحادثةِ الأخيرةِ. |
Je suis sûr qu'on peut trouver un truc déshydraté si tu as faim. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ شيءَ جفّفَ إذا تُصبحُ جائعَ. |
Si JT a pu s'en tirer, Je suis sûr que toi aussi tu pourrais. | Open Subtitles | أَعْني، إذا جْي تي يُمْكِنُ أَنْ يُراوغَ حمارَه الصَغيرَ في هناك، أَنا متأكّدُ جداً أنت يُمْكِنُ أَنْ أيضاً. |
Je suis sûr qu'il y a quelqu'un quelque part qui serait parfait pour vous. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ هناك شخص ما هناك الذي مثالي لَك. |
Je suis sûr que vous vous en sortirez parfaitement tous les deux. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت إثنان سَتَتقدّمانِ فقط غرامة. |
Tout le monde dit ça, mais Je suis sûr que c'est vrai. | Open Subtitles | أَعْني، كُلّ شخص يَقُولُ بأنّ، لكن أَنا متأكّدُ جداً أَنا صحيحُ. |
Oui, Je suis sûr que vous autres américains dégénérés avez difficilement pu retenir vos grognements. | Open Subtitles | نعم، أَنا متأكّدُ أنت أمريكان أغبياءُ يُمْكِنُ أَنْ يَحتوي همهماتَكَ من غير المحتمل. |
Je suis sûre qu'on pourra tous profiter du nouveau stretching-aérobic. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ كلنا يُمْكِنُ أَنْ نَستفيدَ من الإمتداداتِ الهوائيةِ الجديدةِ. |
Je suis sûre que tu admettras qu'étant donné toutes les preuves, c'est le meilleur moyen de t'en sortir. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ أنت سَتَقْبلُ بأنّ أعطيتَ كُلّ الدليل، هذا مخرجُكَ الأفضلُ. |
Je suis sûre que s'ils n'ont pas encore révélé les noms des survivants, ils vont le faire bientôt. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ إذا هم مَا أصدروا أسماءَ الباقون على قيد الحياةِ، هم سَقريباً. |
Bonne nouvelle, j'ai pu les programmer pour qu'elles n'attaquent pas, j'en suis sûr. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة، أنا أَستطيعُ أَنْ اضع برنامج بطريقة حتى هم لا يَآْذوها أَنا متأكّدُ ذلك |
- Je ne sais pas de quoi vous parlez. - Mais si, j'en suis sûr. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ ماذا تَعْني يا سيدي نعم أَنا متأكّدُ من أنني على حق |
Il peut nous aider à éliminer les plus maléfiques dont, j'en suis sûre tu ne fait pas partie. | Open Subtitles | هويَجِبُأَنْيُساعدَنافىالتخلصمن,.. تَعْرفُ،الأكثر شرَّاً، الذي أَنا متأكّدُ أنت لَسْتَ |
Je suis certain que c'était palichon comparé à une soirée ultérieure à laquelle j'ai appris que vous étiez, et où le gouverneur était aussi. | Open Subtitles | آه، حَسناً، أَنا متأكّدُ هو كُلّ الحضائر بالمقارنة مع a حزب لاحق يُقال لي حَضرتَ، واحد حيث الحاكم كَانَ هناك، أيضاً. |