"أَنا متأكّدُ" - Translation from Arabic to French

    • Je suis sûr
        
    • Je suis sûre
        
    • j'en suis sûr
        
    • sûrement
        
    • suis sûr que
        
    • suis sûre que
        
    • j'en suis sûre
        
    • Je suis certain
        
    Je ne connais pas Tony Bennett, mais si tu l'aimes, Je suis sûr qu'il est OK. Open Subtitles لَستُ مألوفَ جداً مَع توني بينيت، لكن إذا تَحْبُّه، أَنا متأكّدُ هو حسناً.
    Je suis sûr qu'il vous l'aurait dit lui-même Mais il n'était pas sûr de votre réaction. Open Subtitles أَنا متأكّدُ انه كَانَ سَيُخبرُك بنفسه لكنه لم يكن متاكد من ردة فعلك
    Je suis sûr que vous préféreriez récupérer avec une jolie infirmière. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت تُفضّلُ أَنْ تَتعافى مَع ممرضة جميلة.
    - Je suis sûre d'avoir entendu. - Pas d'alarme, Mme Harris. Open Subtitles أَنا متأكّدُ إني سمعته مفيش جرسَ إنذار سّيدة هاريس
    Écoutez, Je suis sûre que vous y mettez de la bonne volonté, mais votre équipe est du mauvais côté. Open Subtitles النظرة، أَنا متأكّدُ قلبُكَ في المكانِ الصحيحِ، لكن فريقَكَ على الجانب الخاطئ هذا.
    j'en suis sûr, monsieur. Notre hôtel n'a jamais reçu autant de clients. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً من هذا الامر، انه الاسبوع الاكثر ازدحاما في فندقنا
    Anna, vous voulez sûrement nous poser des questions. Open Subtitles آنا، أَنا متأكّدُ هناك من المحتمل بَعْض الأسئلةِ التي أنت هَلْ عِنْدَكَ لنا؟
    Je suis sûr qu'ils gardent ça pour le dernier épisode. Open Subtitles أَنا متأكّدُ جداً هم يُوفّرونَ التي للحادثةِ الأخيرةِ.
    Je suis sûr qu'on peut trouver un truc déshydraté si tu as faim. Open Subtitles أَنا متأكّدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ شيءَ جفّفَ إذا تُصبحُ جائعَ.
    Si JT a pu s'en tirer, Je suis sûr que toi aussi tu pourrais. Open Subtitles أَعْني، إذا جْي تي يُمْكِنُ أَنْ يُراوغَ حمارَه الصَغيرَ في هناك، أَنا متأكّدُ جداً أنت يُمْكِنُ أَنْ أيضاً.
    Je suis sûr qu'il y a quelqu'un quelque part qui serait parfait pour vous. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك شخص ما هناك الذي مثالي لَك.
    Je suis sûr que vous vous en sortirez parfaitement tous les deux. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت إثنان سَتَتقدّمانِ فقط غرامة.
    Tout le monde dit ça, mais Je suis sûr que c'est vrai. Open Subtitles أَعْني، كُلّ شخص يَقُولُ بأنّ، لكن أَنا متأكّدُ جداً أَنا صحيحُ.
    Oui, Je suis sûr que vous autres américains dégénérés avez difficilement pu retenir vos grognements. Open Subtitles نعم، أَنا متأكّدُ أنت أمريكان أغبياءُ يُمْكِنُ أَنْ يَحتوي همهماتَكَ من غير المحتمل.
    Je suis sûre qu'on pourra tous profiter du nouveau stretching-aérobic. Open Subtitles أَنا متأكّدُ كلنا يُمْكِنُ أَنْ نَستفيدَ من الإمتداداتِ الهوائيةِ الجديدةِ.
    Je suis sûre que tu admettras qu'étant donné toutes les preuves, c'est le meilleur moyen de t'en sortir. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنت سَتَقْبلُ بأنّ أعطيتَ كُلّ الدليل، هذا مخرجُكَ الأفضلُ.
    Je suis sûre que s'ils n'ont pas encore révélé les noms des survivants, ils vont le faire bientôt. Open Subtitles أَنا متأكّدُ إذا هم مَا أصدروا أسماءَ الباقون على قيد الحياةِ، هم سَقريباً.
    Bonne nouvelle, j'ai pu les programmer pour qu'elles n'attaquent pas, j'en suis sûr. Open Subtitles الأخبار الجيدة، أنا أَستطيعُ أَنْ اضع برنامج بطريقة حتى هم لا يَآْذوها أَنا متأكّدُ ذلك
    - Je ne sais pas de quoi vous parlez. - Mais si, j'en suis sûr. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا تَعْني يا سيدي نعم أَنا متأكّدُ من أنني على حق
    Il peut nous aider à éliminer les plus maléfiques dont, j'en suis sûre tu ne fait pas partie. Open Subtitles هويَجِبُأَنْيُساعدَنافىالتخلصمن,.. تَعْرفُ،الأكثر شرَّاً، الذي أَنا متأكّدُ أنت لَسْتَ
    Je suis certain que c'était palichon comparé à une soirée ultérieure à laquelle j'ai appris que vous étiez, et où le gouverneur était aussi. Open Subtitles آه، حَسناً، أَنا متأكّدُ هو كُلّ الحضائر بالمقارنة مع a حزب لاحق يُقال لي حَضرتَ، واحد حيث الحاكم كَانَ هناك، أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more