951. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 951- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
957. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 957- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
962. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 962- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
188. À la même séance, à la demande du représentant de la Hongrie (au nom de l'Union européenne), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 188- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Évaluation des structures médicales d'une mission a été réalisée. | UN | تقييم واحد في الموقع أُجريَ للمرافق الطبية التابعة للبعثات الميدانية |
Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. | UN | ومن ثم أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة. |
203. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 203- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
236. À la même séance également, à la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 236- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الاتحاد الروسي. |
À la même séance, à la demande des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 708- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب الولايات المتحدة الأمريكية. |
288. À la même séance également, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.3. | UN | 288- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.3 بناءً على طلب ممثل كوبا. |
295. À la même séance également, à la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 295- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.25/Rev.1 بناءً على طلب ممثل باكستان. |
787. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.28. | UN | 787- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.28 بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
792. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.29. | UN | 792- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.29، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
798. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.30. | UN | 798- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.30، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
804. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.31. | UN | 804- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.31، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
151. À la même séance, à la demande du représentant de la Belgique (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/15/L.32 tel que révisé oralement. | UN | 151- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل بلجيكا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/15/L.32. |
198. À la même séance également, à la demande du représentant du Mexique, il a été procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/HRC/15/L.15 tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | 198- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل المكسيك، أُجريَ تصويت مسجّل على مشروع القرار A/HRC/15/L.15 بصيغته المنقحة شفوياً. |
217. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/15/L.12 tel qu'il avait été révisé oralement. | UN | 217- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجّل على مشروع القرار A/HRC/15/L.12 بصيغته المنقحة شفوياً، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
243. À la même séance également, à la demande du représentant du Nigéria, il a été procédé à un vote enregistré sur la proposition de modification du projet de résolution A/HRC/15/L.3, telle qu'elle figure dans le projet de résolution A/HRC/15/L.35. | UN | 243- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل نيجيريا، أُجريَ تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار A/HRC/15/L.3، كما ورد في مشروع القرار A/HRC/15/L.35. |
56. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.5 tel que révisé. | UN | 56- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.5 بصيغته المنقحة شفوياً بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
Une évaluation réalisée au Cambodge a confirmé que les innovations introduites dans le domaine de la planification et de la gestion financière s'étaient trouvées intensifiées grâce à la législation et aux directives nationales. | UN | وأكد تقييم أُجريَ في كمبوديا أن الابتكارات التي أُدخلت في ميدان التخطيط والتمويل إنما وُضعت على نحو يتفق مع التشريع الوطني والمبادئ التوجيهية الوطنية. |
Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. | UN | ومن ثمّ أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة. |