"أُجريَ" - Translation from Arabic to French

    • il a été procédé à un
        
    • réalisée
        
    • effectué
        
    951. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 951- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    957. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 957- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    962. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 962- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    188. À la même séance, à la demande du représentant de la Hongrie (au nom de l'Union européenne), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 188- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل هنغاريا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Évaluation des structures médicales d'une mission a été réalisée. UN تقييم واحد في الموقع أُجريَ للمرافق الطبية التابعة للبعثات الميدانية
    Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. UN ومن ثم أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة.
    203. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 203- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    236. À la même séance également, à la demande du représentant de la Fédération de Russie, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 236- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب ممثل الاتحاد الروسي.
    À la même séance, à la demande des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 708- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار بناءً على طلب الولايات المتحدة الأمريكية.
    288. À la même séance également, à la demande du représentant de Cuba, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.3. UN 288- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.3 بناءً على طلب ممثل كوبا.
    295. À la même séance également, à la demande du représentant du Pakistan, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN 295- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.25/Rev.1 بناءً على طلب ممثل باكستان.
    787. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.28. UN 787- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.28 بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    792. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.29. UN 792- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.29، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    798. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.30. UN 798- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.30، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    804. À la même séance également, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.31. UN 804- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.31، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    151. À la même séance, à la demande du représentant de la Belgique (au nom des États membres de l'Union européenne qui sont membres du Conseil), il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/15/L.32 tel que révisé oralement. UN 151- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل بلجيكا، باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الأعضاء في المجلس، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/15/L.32.
    198. À la même séance également, à la demande du représentant du Mexique, il a été procédé à un vote enregistré sur la proposition d'amendement au projet de résolution A/HRC/15/L.15 tel qu'il avait été révisé oralement. UN 198- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل المكسيك، أُجريَ تصويت مسجّل على مشروع القرار A/HRC/15/L.15 بصيغته المنقحة شفوياً.
    217. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/15/L.12 tel qu'il avait été révisé oralement. UN 217- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجّل على مشروع القرار A/HRC/15/L.12 بصيغته المنقحة شفوياً، بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    243. À la même séance également, à la demande du représentant du Nigéria, il a été procédé à un vote enregistré sur la proposition de modification du projet de résolution A/HRC/15/L.3, telle qu'elle figure dans le projet de résolution A/HRC/15/L.35. UN 243- وفي الجلسة نفسها أيضاً، وبناءً على طلب ممثل نيجيريا، أُجريَ تصويت مسجل على التعديل المقترح إدخاله على مشروع القرار A/HRC/15/L.3، كما ورد في مشروع القرار A/HRC/15/L.35.
    56. À la même séance, à la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, il a été procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/HRC/16/L.5 tel que révisé. UN 56- وفي الجلسة نفسها، أُجريَ تصويت مسجل على مشروع القرار A/HRC/16/L.5 بصيغته المنقحة شفوياً بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    Une évaluation réalisée au Cambodge a confirmé que les innovations introduites dans le domaine de la planification et de la gestion financière s'étaient trouvées intensifiées grâce à la législation et aux directives nationales. UN وأكد تقييم أُجريَ في كمبوديا أن الابتكارات التي أُدخلت في ميدان التخطيط والتمويل إنما وُضعت على نحو يتفق مع التشريع الوطني والمبادئ التوجيهية الوطنية.
    Un deuxième examen du projet de règles modifié a ensuite été effectué. UN ومن ثمّ أُجريَ استعراض ثانٍ لمشروع القواعد بصيغته المعدَّلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more