"أُصبت" - Translation from Arabic to French

    • été touché
        
    • blessée
        
    • J'ai eu
        
    • es touché
        
    • j'ai été
        
    • es blessé
        
    • été blessé
        
    • tiré dessus
        
    • attrapé
        
    J'ai été touché pendant mon service. Open Subtitles أُصبت اثناء قيامي بأحد المهمات
    Penche la tête en avant, pour que je puisse jeter un œil à l'endroit où tu étais blessée. Open Subtitles الآن لو أملت رأسك كي ألق نظرة على المكان حيث أُصبت
    Et J'ai eu des rhumatismes articulaires, enfant. Et les oreillons! Open Subtitles و قد أُصبت في صغري بـ حُمّى الروماتويد و النّكاف
    Freddie, tu es touché ? Open Subtitles هل أُصبت يا "فريدي"؟ أنا بخير, واصل التقدم.
    j'ai été horrifié lorsque j'ai appris la tragique nouvelle et je suis bouleversé par l'étendue du désastre, particulièrement par les innombrables pertes en vies humaines au Pakistan. UN وقد أُصبت بالذعر عندما تلقيت الأخبار المأساوية لهذه الكارثة الساحقة، وأُصبت بصدمة عنيفة لوقوع عدد كبير من الضحايا، لا سيما الخسارة الفادحة في الأرواح في باكستان.
    Voilà. maintenant tu es blessé dans cette chaise. Open Subtitles الآن أُصبت وانت على هذا الكرسي
    j'ai été blessé à la jambe, Jane, pas à la tête. Open Subtitles لقد أُصبت في قدمي، (جين)، و ليس في رأسي.
    Je t'ai sauvé la vie quand on t'a tiré dessus, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد أنقذتُ حياتك عندما أُصبت. ألم أفعل ذلك؟
    J'ai attrapé une infection mais je m'en fichais. Open Subtitles لقد أُصبت بعدوي جرثومية ولكنني لم أُبالي
    Tu as été touché quatre fois. Open Subtitles أنت نفسك أُصبت أربع مرات
    Tu as été touché. Open Subtitles يارجل لقد أُصبت
    T'as été touché. Open Subtitles إنّكتنزف- ! لقد أُصبت
    Je pense que je suis assez blessée. Open Subtitles أظن أنني أُصبت إصابة بالغة.
    - Vous êtes blessée où? Open Subtitles شكرا جزيلا -أين أُصبت ؟
    J'ai eu une blessure en skiant et les antidouleurs ne suffisaient pas. Open Subtitles أُصبت أثناء التزلج والمسكنات لم تكن كافية
    J'ai eu un carcinome à 14 ans et j'étais censée mourir. Open Subtitles أُصبت بسرطان عندما كنت في عمر 14 كان من المفترض أن أموت
    - Michael, tu es touché. - Je vais bien. Open Subtitles -مايكل)، لقد أُصبت)
    j'ai été brulé au second degré une fois. Open Subtitles أُصبت بحروقٍ من الدرجة الثانية في إحدى المرات
    Comment tu t'es blessé ? Open Subtitles كيف أُصبت بهذا الجرح؟
    Tu as été blessé dans la chute ? Open Subtitles قلت أنّك أُصبت أثناء الهبوط
    Aussi bien que possible après qu'un guerrier voyageur- dans-le-temps m'ait tiré dessus. Open Subtitles بحال جيّدة خصوصاً بعد أن أُصبت . من قبل محاربٍ مسافر عبر الزمن
    J'ai l'impression d'avoir attrapé cette maladie qui te fait tout revivre. Open Subtitles أشعر و كأنني أُصبت بهذا المرض الفرنسي الذي يجعل الأشياء تحدث لك مرتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more