"أ مكررا" - Translation from Arabic to French

    • a bis
        
    a bis) Le choix de la procédure d'évaluation dans une sollicitation de propositions relatives à des services en application de l'article 41 sexies; UN )أ( مكررا اختيار اجراءات التقييم في طلب لتقديم اقتراحات بشأن الخدمات عملا بالمادة ٣٦ مكررا خامسا؛
    Le représentant de l'Inde accepte le libellé souligné des alinéas a) bis et c) de l'article 42. UN وأعرب عن قبوله الحكم المشار اليه في الفقرتين الفرعيتين )أ( مكررا و )ج( من المادة ٤٢.
    Il dit préférer la variante 1 du paragraphe a bis), en précisant qu'il faudrait mentionner aussi la position des forces neutres. UN وأضاف قائلا انه يفضل الخيار ١ في الفقرة )أ مكررا( وقال انه ينبغي ذكر موقف القوات المحايدة .
    Ajouter un alinéa 20.4 a) bis ainsi libellé : UN تضاف فقرة فرعية ٢٠-٤ )أ( مكررا على النحو التالي:
    Ajouter un alinéa 20.4 a) bis ainsi libellé : UN تضاف فقرة فرعية ٢٠-٤ )أ( مكررا على النحو التالي:
    a) bis L'infraction est commise dans ou contre une ambassade ou des locaux diplomatiques ou consulaires d'un État partie; UN )أ( مكررا في سفارة أو غيرها من اﻷماكن الدبلوماسية أو القنصلية التابعة لدولة طرف أو ضد أي من هذه اﻷماكن؛ أو
    1. Introduire un nouveau paragraphe 2 a bis), libellé comme suit : UN ١ - تضاف فقرة جديدة ٢ )أ( مكررا على النحو التالي:
    a bis) A demandé que soit mieux défini le principe de l'accord de partenariat comme instrument susceptible de renforcer la coordination et la coopération entre tous les partenaires nationaux et internationaux; UN )أ( )مكررا( دعا الى مواصلة تطوير مفهوم اتفاق الشراكة في مجال الغابات بوصفه وسيلة يمكن أن تؤدي الى تحسين التنسيق والتعاون بين جميع الشركاء الوطنيين والدوليين؛
    a bis) Collectes des données stratégiques et analyse des capacités, aux niveaux national, régional et [mondial] [international]; UN )أ( )مكررا( القـدرة على جمـع البيانـات الاستراتيجيـة وتحليلها على الصعد الوطنية واﻹقليمية و ]العالمية[ ]الدولية[؛
    [a bis) Fournir à la Conférence des informations sur l'état d'application de la Convention;] UN [(أ مكررا) تزويد المؤتمر بمعلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية؛]
    Ajouter un paragraphe a) bis formulé comme suit : UN يضاف النص التالي بوصفه الفقرة (أ) مكررا:
    a bis) Il faudrait entretenir les infrastructures de transport en transit matérielles existantes; UN (أ) مكررا صيانة الهياكل الأساسية المادية القائمة للنقل العابر؛
    a bis) Il faudrait entretenir les infrastructures de transport en transit matérielles existantes; UN (أ) مكررا صيانة الهياكل الأساسية المادية القائمة للنقل العابر؛
    Paragraphe 1, alinéa a) bis UN الفقرة 1 (أ) مكررا:
    a bis) [Formuler des stratégies [nationales] qui comprennent [des cibles indicatives] en vue de faire une large place aux énergies renouvelables dans la consommation énergétique totale;] UN (أ) مكررا [وضع استراتيجيات [وطنية] [تشمل أهدافا إرشادية] لتعزيز مساهمة مصادر الطاقة المتجددة في الاستهلاك العام للطاقة]؛
    a bis) Faire fonction de secrétariat mixte pour le Comité permanent interorganisations et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, en assurant un échange d’informations et un processus de consultation efficaces entre les deux comités; UN )أ( مكررا العمل بصفتها أمانة مشتركة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وضمان تبادل المعلومات بصورة فعالة وإجراء مشاورات بين اللجنتين؛
    a bis) Faire fonction de secrétariat mixte pour le Comité permanent interorganisations et le Comité exécutif pour les affaires humanitaires, en assurant un échange d’informations et un processus de consultation efficaces entre les deux comités. UN )أ( مكررا العمل بصفتها أمانة مشتركة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات واللجنة التنفيذية للشؤون اﻹنسانية، وضمان تبادل المعلومات بصورة فعالة وإجراء مشاورات بين اللجنتين؛
    Pas d'alinéa a bis). UN الاستغناء عن الفقرة )أ( مكررا.
    Au paragraphe 2 a bis) de l’article 5 ter, dans le texte anglais également, les mots “infliction of conditions of life” sont incompréhensibles. UN وفي المادة ٥ ثالثا ، الفقرة ٢ )أ مكررا( ، فان عبارة " infliction of conditions in life " عبارة غير مفهومة .
    Les opinions sont plus partagées sur le paragraphe a bis) et il faudra que les consultations se poursuivent. UN وانقسمت اﻵراء حول )أ مكررا( وقد يلزم اجراء مزيد من المشاورات .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more