"Le train a et B avancent dans la même direction sur des rails parallèles." | Open Subtitles | القطاران أ و ب يغادران في نفس الإتجاه على مسارات متوازية |
Réponses : Voir les réponses dans les paragraphes consacrés aux sections a. et b. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على الفقرتين المشار إليهما في القسمين أ و ب. |
d. Technologies permettant de mettre au point, de concevoir ou de fabriquer des composants ou des matériels visés aux rubriques a. et b. ci-dessus. | UN | د - التكنولوجيا المستخدمة في تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه. |
d. Technologies permettant de mettre au point, de concevoir ou de fabriquer des composants ou des matériels visés aux rubriques a. et b. ci-dessus. | UN | د - التكنولوجيا المستخدمة في تطوير أو تصميم أو إنتاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه. |
Um, Votre Honneur, la défense souhaite présenter expositions a et B au jury. | Open Subtitles | ،حضرة القاضي يود الدفاع إظهار العرض أ و ب إلى هيئة المحلفين |
Le moment venu, on bourre le trou de C-4 et on introduit deux fils, a et B. | Open Subtitles | هذا وقت وضع المتفجر فى الثقب داخل الصخرة و ندخل سلكين : أ و ب |
Je vais te laisser me tondre pour mes A, et mes B, et toutes mes lettres pendant que je reste ici comme un camé. | Open Subtitles | انا سوف ادعك ان تبتزيني لحرفيني أ و ب وقطعتي من الشىء خلال وقوفي هنا مثل المخدر |
D'accord. Unité un, visez la cible a et tirez ! | Open Subtitles | حسناً ،الوحدة الأولى حددي الهدف "أ" و أطلقي |
Voici 5 millilitres d'antigènes a et B. | Open Subtitles | هذه خمسة مليمترات من العنصر الجينى المضاد أ و ب |
A mon commandement, les pelotons a et B, à droite et les pelotons C et D, à gauche. | Open Subtitles | عندما تسمعون أمر الأتجاه لليمين واليسار فأن المجموعتين أ و ب تتجهان الى اليمين أما المجموعتين ج و د تتجهان لليسار |
Les sentinelles a et B sont en place et programmées. | Open Subtitles | المتفجرات فى الموقع أ و ب جاهزة علم |
1. Observations générales sur les deux documents de travail mentionnés aux alinéas a) et b) du paragraphe 9 ci-dessous. | UN | ١ - تعليقات عامة على ورقتي العمل المدرجتين أدناه في الفقرة ٩ )أ( و )ب( |
c) Application, suivi et examen des recommandations découlant des points 3 a) et b) de l'ordre du jour : | UN | " )ج( تنفيذ ورصد واستعراض التوصيات المنبثقة عن البند ٣ )أ( و )ب( من جدول اﻷعمال أعلاه؛ |
Points 8, 88 a) et g) et 89 d) de l'ordre du jour | UN | البنود ٨ و ٨٨ )أ( و )ز( و٨٩ )د( من جدول اﻷعمال |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويــود اﻷميـن العام أيضا أن يشير الى الفقرتين ٤ و ٥ )أ( و )ج( من المرفق اﻷول للقرار ٤٨/٢٦٤، ونصهما كما يلي: |
1.1.3.11 Programme de développement du secteur privé [a) et b)] | UN | ١-١-٣-١١- برنامج تنمية القطاع الخاص )أ( و )ب( |
c) Approuver une assistance préparatoire aux fins des projets visés aux alinéas a) et b) ci-dessus; | UN | )ج( الموافقة على تقديم المساعدة التحضيرية للمشاريع المشمولة بالفقرتين )أ( و )ب( أعلاه؛ |
Le Secrétaire général voudrait aussi rappeler les paragraphes 4 et 5 a) et c) de l'annexe I à la résolution 48/264, qui sont ainsi conçus : | UN | ويود الأمين العام أيضا أن يشير إلى الفقرتين 4 و 5 (أ) و (ج) من المرفق الأول للقرار 48/264، ونصهما كما يلي: |
Les points a) et d) ont généralement été bien accueillis et ne semblent pas soulever de problème; le point e) a déjà été examiné. | UN | وقد لقيت النقطتان (أ) و (د) قبولا عاما واعتبرتا نقطتين لا تثيران أي إشكال؛ أما النقطة (هـ) فسبقت مناقشتها(). |
Compte tenu des paragraphes précédents, le Rapporteur spécial propose les projets d'articles a) et b) figurant dans le paragraphe suivant. | UN | 153 - في ضوء ما سبق، يقترح المقرر الخاص مشروعي المادتين (أ) و (ب) الواردين في الفقرة التالية. |