"إبراز بطاقة" - Translation from Arabic to French

    • d'une carte d'
        
    • montrer sa carte d
        
    • placer leurs vignettes
        
    • sur présentation d
        
    Il ne sera possible d'avoir accès aux locaux de la FAO que sur présentation d'une carte d'identité officielle de la Conférence portant une photographie. UN وللدخول إلى مبنى منظمة اﻷغذية والزراعة يلزم في جميع اﻷوقات إبراز بطاقة المؤتمر الرسمية وعليها الصورة الشخصية.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    Il se rendait à la mosquée d'Al-Aqsa pour la prière quand il a été arrêté et sommé de montrer sa carte d'identité. UN كان في طريقه لتأدية صلاة الجمعة في المسجد اﻷقصى عندما استوقف وطلب منه إبراز بطاقة هويته الشخصية.
    Les usagers qui souhaitent utiliser la zone de stationnement (51e-57e rues) à partir de 6 heures le dimanche 19 septembre jusqu’à 6 heures le lundi 20 septembre doivent placer leurs vignettes de stationnement des Nations Unies valides bien en vue à l’intérieur de leur véhicule. UN وعلى الراغبين في استعمال المرآب مـــن الشــوارع ٥١ إلــى ٥٧ مـــن الساعة ٦ صباحا مـــن يوم اﻷحـــد، ١٩ أيلول/سبتمبر ولغاية الساعة ٦ صباحا من يوم الاثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر إبراز بطاقة صالحة ﻹيقاف السيارة في المرآب صادرة عن اﻷمم المتحدة داخل النافذة اﻷمامية للسيارة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمــم المتحــدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    10. Seules les personnes munies d'une carte d'identité seront admises dans le CICB. UN ١٠ - ويستلزم الدخول إلى مركز المؤتمرات، في جميع اﻷوقات، إبراز بطاقة الهوية.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    Les membres de délégations bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. Timbres de l'ONU UN ويُمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    Les membres de délégations bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité ONU valide, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. UN ويُمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. Demandes d'utilisation de locaux de l'ONU UN ويُمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. Demandes d'utilisation de locaux de l'ONU UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    Les délégués bénéficient, sur présentation d'une carte d'identité valide de l'ONU, d'une réduction de 20 % sur tous les achats. Demandes d'utilisation de locaux de l'ONU UN ويُمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة 20 في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن الأمم المتحدة.
    À Tel-Aviv, un garde civil a été légèrement blessé à la jambe par un Palestinien de la bande de Gaza; l'agresseur aurait refusé de montrer sa carte d'identité et attaqué le garde avec une barre de fer. (Ha'aretz, 23 janvier) UN وفي حادثة منفصلة أصيب حارس مدني بجروح طفيفة في ساقه إثر هجوم مواطن فلسطيني من قطاع غزة عليه في تل أبيب. وأفيد بأن هذه الحادثة وقعت عندما رفض الفلسطيني إبراز بطاقة هويته وضرب الحارس بقضيب من الحديد. )هآرتس، ٢٣ كانون الثاني/يناير(
    Les usagers qui souhaitent utiliser la zone de stationnement (51e-57e rues) à partir de 6 heures le dimanche 19 septembre jusqu’à 6 heures le lundi 20 septembre doivent placer leurs vignettes de stationnement des Nations Unies valides bien en vue à l’intérieur de leur véhicule. UN وعلى الراغبين في استعمال المرآب مـــن الشــوارع ٥١ إلــى ٥٧ مـــن الساعة ٦ صباحا مـــن يوم اﻷحـــد، ١٩ أيلول/سبتمبر ولغاية الساعة ٦ صباحا من يوم الاثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر إبراز بطاقة صالحة ﻹيقاف السيارة في المرآب صادرة عن اﻷمم المتحدة داخل النافذة اﻷمامية للسيارة.
    Les usagers qui souhaitent utiliser la zone de stationnement (51e-57e rues) à partir de 6 heures le dimanche 19 septembre jusqu’à 6 heures le lundi 20 septembre doivent placer leurs vignettes de stationnement des Nations Unies valides bien en vue à l’intérieur de leur véhicule. UN وعلى الراغبين في استعمال المرآب من الشـوارع ٥١ إلى ٥٧ مـن الساعة ٦ صباحا مـــن يوم اﻷحــد، ١٩ أيلــول/سبتمبر ولغايــة الساعــة ٦ صباحا من يوم الاثنين، ٢٠ أيلول/سبتمبر إبراز بطاقة صالحة ﻹيقاف السيارة في المرآب صادرة عن اﻷمم المتحدة داخل النافــذة اﻷمامية للسيارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more