"إبقاء المسألة قيد نظرها" - Translation from Arabic to French

    • de rester saisie de la question
        
    • de rester saisi de la question
        
    Dans la même résolution, la SousCommission a également décidé de rester saisie de la question à sa cinquantecinquième session. UN كذلك قررت اللجنة الفرعية، في القرار نفسه إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    Dernier point mais non le moindre, l'Assemblée décide de rester saisie de la question. UN وأخيرا وليس آخرا تقرر الجمعية إبقاء المسألة قيد نظرها.
    12. Décide de rester saisie de la question à sa cinquantecinquième session. UN 12- تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الخامسة والخمسين.
    16. Décide de rester saisie de la question à sa soixante et unième session. UN 16- تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها في دورتها الحادية والستين.
    Le Gouvernement géorgien continuera de rester saisi de la question. UN وستواصل حكومة جورجيا إبقاء المسألة قيد نظرها الفعلي.
    7. Décide de rester saisie de la question. UN 7 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    9. Décide de rester saisie de la question. UN 9 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    4. Décide de rester saisie de la question. UN 4 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    7. Décide de rester saisie de la question. UN 7 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    6. Décide de rester saisie de la question. UN 6 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    10. Décide de rester saisie de la question. UN 10 - تقرر إبقاء المسألة قيد نظرها.
    Le Comité a décidé en outre de rester saisi de la question. UN وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها.
    Le Comité a décidé de rester saisi de la question. UN وقررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها.
    Le Comité a réaffirmé qu'il importait d'améliorer les méthodes de travail et décidé de rester saisi de la question. UN 440 - وأكدت اللجنة من جديد أهمية تحسين أساليب العمل وقررت إبقاء المسألة قيد نظرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more