"إبقِ" - Translation from Arabic to French

    • Reste
        
    • Restez
        
    • Garde
        
    • restes
        
    • Gardez
        
    • Ne bouge
        
    On Reste en contact. Bien sûr. Open Subtitles سأكون على إتّصال من حجرتي، إبقِ على إتّصال
    Tu ne penses pas que ton mec est sur cette liste, Reste ici. Open Subtitles إذا لم تفكري لحظة أن حبيبكِ من أولوياتنا ، إبقِ هنا
    Reste dans cette forêt ou tu peux protéger tes amis et faire bourgeonner les arbres toute l'année. Open Subtitles إبقِ في غابتِكَ وحافظِ على أشجارِِِك خضراء وأصدقائِكَ محميين
    Si on s'adresse à vous, si on vous pose des questions, Restez calme. Open Subtitles إذا أي أحد أوقفكِ أي أحد سألكِ عن أي شيء إبقِ هادئة..
    - Non. Restez une seconde. Open Subtitles إبقِ هنا لثانية واحدة.
    Garde les mains sur le volant, toujours. Open Subtitles مهما فعلتي إبقِ يديك على عجلة القيادة طوال الوقت
    Reste ici, et prions qu'ils soient humains. Open Subtitles إبقِ هنـا، وصلّي إنّهم بشر وذلك واضح من أصواتهم
    Putain, Punky, Reste tranquille. Open Subtitles اللعنة يا ذات النمش إبقِ مكانك
    Abigail, Reste avec Hutch. Mais s'il lui arrive quelque chose... Open Subtitles أبيجيل، إبقِ مع هتش لكن إذا حدث له أي شيء...
    Reste avec moi, juste ce soir. Open Subtitles إبقِ معي هذه الليلة فقط, موافقة؟
    Reste avec moi et respire. Open Subtitles إبقِ معي و تنفسي
    Donc, ça Reste entre nous. Open Subtitles لذا إبقِ ذلك لنفسك.
    Reste ici, laisse-moi te l'emprunter un peu. Open Subtitles أنتِ إبقِ هنا، دعيني أستعيره قليلاً.
    " Reste près de moi, alors que ma vue vacille... que mon sang ralentit sa course... que mes nerfs éclatent d'une douleur lancinante... que mon coeur s'affaiblit... et que les rouages de mon être tournent plus lentement. Open Subtitles "إبقِ بجانبى بينما يختفى النور " "بينما دمائى تهمد عبر جسدى " " و عروقى تنبض بألم خفاق "
    Restez près des écrans et guidez-moi. Open Subtitles حسناً إبقِ عند الشاشات وإرصديهم من أجلى
    On va enquêter là dessus. Restez dans la voiture. Open Subtitles سنتحرّى ذلك الآن، إبقِ في السيارة.
    Non, je peux vraiment pas, donc... vous Restez. Open Subtitles لا أستطيع حقاً. لذا إبقِ أنتِ.
    Restez là, et je serais juste là. Open Subtitles إبقِ هناك وسأكون معكِ
    Garde des morceaux de viande dans ta poche. Open Subtitles إبقِ قطع صغيرة من اللحم في جيبك
    Tu restes ici et tu fermes la porte à clé. Open Subtitles إبقِ هنا وإغلقي الباب
    Gardez une équipe de défense dans la salle de la porte en permanence. Open Subtitles إبقِ فريق الدفاع فى غرفه البوابه طوال الوقت
    Ne bouge pas ! Ne viens pas ici. Open Subtitles إبقِ هناك, لا تأتي إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more