"إتركوا" - Translation from Arabic to French

    • Laissez
        
    • Lâchez
        
    Laissez les échantillons dans la cabine, on viendra les récupérer. Open Subtitles عندما تنتهو إتركوا الأكواب و سوف تجمعها المسؤولة
    Très bien, Laissez tomber ce que vous faites vérifiez les hôtels, les hôpitaux tout nos contacts dans la zone qui auraient pu les avoir vus Open Subtitles إتركوا كل شئ و إبحثوا فى الفنادق و المستشفيات و أى أحد من معارفنا هناك ربما يكون رأهما.
    Vous n'avez pas dit : "Laissez ma main où elle est, j'aime où elle est. J'exige qu'elle reste." Open Subtitles أنت لم تقل، إتركوا يدي في مكانها تعجبني هناك، أطالب بأن تبقى
    Donc ce soir, Laissez vos identités à la porte, Laissez les esprits inspirer les vôtres, et puisse vos façades décorées vous mener à l'intrigue. Open Subtitles لذا الليلة إتركوا هويتكم الحقيقة بالخارج. ولندع أرواحنـا تُلهم أرواحكم، ربما تقودكم وجوهكم المزيفة للمكيدة.
    Lâchez cet homme ou affrontez mon courroux. Open Subtitles إتركوا هذا الرجل أو واجهوا غضبي
    Juste les pierres, messieurs. Laissez les corps là. Open Subtitles الحجارة فقط يا رجال إتركوا الهيكل كما هو
    Laissez vos affaires personnelles là où elles sont et suivez l'officier dehors. Open Subtitles إتركوا متعلقاتكم الشخصية في مكانها وإتبعوا الضباط إلى الخارج
    Si on vous pose des questions, Laissez Abu Shabaab parler. Open Subtitles وإذا سئلتم وأنتم في السيارة عن مكان توجهكم إتركوا الحديث لأبو الشباب
    Inutile de vous sacrifier. Laissez les chariots et partez. Open Subtitles لا حاجه أن يموت رجالك إتركوا العربة و إرحلوا.
    Laissez le chariot et les chevaux des indiens. Pourquoi ? Open Subtitles إتركوا العربات وأحصنة الهنود خلفنا
    Laissez un message après le bip sonore Open Subtitles من فضلكم إتركوا رسالة بعد الرنة.
    Laissez tout comme ça. Open Subtitles أجل, الجميع. أجل... إتركوا كل شيئ كما هو.
    Laissez vos affaires personnelles ici. Open Subtitles إتركوا جميع ممتلكاتكم الشخصية هنا
    Soyez malins, Laissez tout sur les Mets. Open Subtitles أتريدون عمل حركة ذكية ؟ إتركوا كلّ شيءٍ على الـ"ميتس".
    Laissez ces gens partir. Open Subtitles إتركوا هذان يذهبان
    Salut, je suis pas là, Laissez un message. Open Subtitles أنا في الخارج إتركوا رسالة
    Laissez Milhouse tranquille ! Aide-moi, Bart. Open Subtitles إتركوا (ميلهاوس) وشانه، ساعدني يا (بارت)
    Vous avez appelé Martin Collier. Laissez un message s'il vous plaît. Open Subtitles لقد اتصلتم بـ (مارتن كوليار)، إتركوا رسالة
    C'est Amanda. Laissez un message. Open Subtitles هذه (أماندا)، أنا لست موجودة رجاءً إتركوا رسالة
    Hey, ici Dixon. Laissez un message. Open Subtitles . مرحباً أنا (ديكسون) ، إتركوا رسالة
    Lâchez cette planche ! Open Subtitles - إتركوا اللوح الخشبي! - لا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more