- Elle a reçu un appel de cette journaliste qui voulait vérifier les faits de son article. | Open Subtitles | من أكبر حالات الطلاق لدي تلقت إتصال من مراسل أراد التأكد من مقال |
Un appel de Tokyo. | Open Subtitles | لمكان قريب من بيرل هاربور هذا إتصال من طوكيو |
Suite à un appel d'un résident, la police de Hawthorne est à la recherche du garçon dans cette région. | Open Subtitles | عبر إتصال من السكان المحليين، السلطات المحلية تجري الآن بحث واسع للمنطقة |
Bonjour. Je viens d'avoir un appel du superviseur du CDCR. | Open Subtitles | لقد وصلني إتصال من مشرف الإصلاحيات وإعادة التأهيل |
Il y a trois ans, un ancien prêtre m'a appelé. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أعوام مضت وردني إتصال من كاهن سابق. |
Rachel vient d'appeler, pour nous dire ce que Ross a fait. | Open Subtitles | لقد جائنا إتصال من رايتشل و قالت لنا ما فعله روس |
J'ai reçu un appel de ton principal. Tu es en train d'échouer dasn deux matières? | Open Subtitles | وصلني إتصال من مدير مدرستك يقول أنك راسب في مادتين |
Je suis allé à sa salle pour le prévenir lui et sa femme de s'attendre à un appel de mon avocat. | Open Subtitles | ذهبت إلى صالته لأحذره و زوجته بأن يتوقعوا إتصال من محامي |
J'ai reçu un appel de nos pattenaires, et ils n'ont pas encore reçu de règlements de notre raffinerie. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط |
Henri, vous pouvez vous attendre à un appel de mon avocat. | Open Subtitles | هنري يمكنك أن تتوقع إتصال من المحامي |
Je préfèrerais un appel de mon gynéco plutôt que de recevoir une lettre du capitaine Whitaker. | Open Subtitles | أحبذ أن أتلقى إتصال من طبيب توليد " بدلاً من خطاب رسمي للكابتن " ويتاكر |
On a reçu un appel de la sécurité intérieure. | Open Subtitles | لقد تلقينا إتصال من الأمن القومي |
Nous avons reçu un appel d'un citoyen inquiet que vous zigzaguiez en sortant du Beach Club | Open Subtitles | لقد حصلنا على إتصال من مواطن قلق بأنكِ كنتِ تترنحين عند خروجك من نادي الشاطيء |
On a eu un appel d'un des gars qui fait nos balles. | Open Subtitles | تلقينا إتصال من أحد الرجال المصنعين للرصاص |
J'ai eu un appel d'un des autres pères. Ils se regroupent pour le choper. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من أحد الأباء إنهم يجتمعون للنيل منه |
Il y a eu un appel du téléphone du ranch à votre portable le matin du meurtre de Whitney. | Open Subtitles | هناك إتصال من هاتف عملة الحظيرة إلى هاتفك الخلوي في صباح مقتلها |
Tu es en avance. J'ai reçu un appel du bureau du procureur. | Open Subtitles | جئت مبكراً جائني إتصال من مكتب النائب العام |
Je n'ai aucune idée de ce qui se passe ici j'ai eu un appel du FBI | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ فكرة عمّا يحدث هنا. أتاني إتصال من مكتب التحقيقات، |
Le centre d'examens m'a appelé ce matin. | Open Subtitles | تلقيت إتصال من هيئة الترخيص الطبي هذا الصباح |
Ah, 303 vient d'appeler pour du ménage. | Open Subtitles | إتصال من غرفة 303 من أجل الخدمة. |
Votre coup de fil avec Royczyk, est en ligne sur le site du Trib' | Open Subtitles | " إتصال من " رويتشيك " إنه على موقع " تريب |
Un appel pour vous. | Open Subtitles | لدينا إتصال من أجلك. |
J'ai également reçu un coup de fil d'un type qui s'appelle Slverwing au sujet d'un tour que vous avez fait dans la réserve de Storm River. | Open Subtitles | وردني كذلك إتصال من شخص يدعى (سيلفر وينغ) بشأن الحيلة التي مارستها بالمحمية |