"إتصلت بي" - Translation from Arabic to French

    • appelé
        
    • appelée
        
    • m'appeler
        
    • m'appelles
        
    • m'appelez
        
    On a fixé des limites la première fois que tu as appelé. Open Subtitles لقد أنشأنا حدوداً في أول مرة إتصلت بي فيها. حدود واضحة.
    Vous m'avez appelé, j'ai rattrapé le coup. Open Subtitles لقد إتصلت بي وجعلتني أصلح الأمر وأقدر ذلك
    Si ce n'était pas important, vous m'auriez juste appelé. Open Subtitles ظننتُ أنّ الأمر لو لم يكن مهمًا لكنت إتصلت بي فقط.
    Ruby m'a appelée et m'a dit qu'il y avait une urgence. Open Subtitles إذا ,روبي إتصلت بي قالت بأنها حالة طارئة
    ou est-tu juste un gros morceau de chocolat blanc pour m'appeler? Open Subtitles أو أن مؤخرة الشوكولاطة البيضاء إتصلت بي للتو؟
    Tu as appelé bourré la nuit dernière et m'as dit de ne pas le dire au groupe, et d'ailleurs, je ne l'ai pas fait, donc, "de rien". Open Subtitles إتصلت بي الليلة الفارطة وأنت ثمل ،وطلبـــت من ألاّ أخبر المجموعة وبالمنــاسبة، لم أخبرهم، إذاً، على الرحب والسعة.
    Elle m'a appelé l'autre jour. Open Subtitles لقد إتصلت بي اليوم السابق كانت تحاول إستخراج هذه القلادة
    Elle m'a appelé en cachette donc je peux l'entendre. Open Subtitles لقد إتصلت بي خلسةً من هاتفهـا لذا يمكنني إستراق السمع
    La police a déjà appelé sur mon téléphone portable, me posant des questions. Open Subtitles الشرطة إتصلت بي على الهاتف الجوال وقامت بسؤالي
    Tu m'as appelé une fois parce que tu ne savais pas ce qui était réel. Open Subtitles لقد إتصلت بي ذات مرة، لأنك لم تثق بنفسك في تمييز ما هو حقيقي
    Elle m'avait appelé, ce matin-là, et je n'étais pas là pour répondre. Open Subtitles لقد إتصلت بي في ذلكَ الصباح ولم اجب على الهاتف
    Elle m'a appelé la nuit dernière en me disant qu'elle était dans le coin et qu'elle voulait me voir mais je vous jure que je suis seulement sorti pour lui dire qu'elle devait Open Subtitles إتصلت بي ليلة الأمس وقالت إنها قريبة من الحي واحتاجت لرؤيتي ولكني أقسم لقد خرجت فقط لأخبرها من إنها يجب
    Tu as appelé au beau milieu de la nuit, et je t'ai rappelé. Open Subtitles حسناً، فأنت إتصلت بي منتصف الليل، و عاودت الإتصال بك بالفعل.
    J'ai dû annuler l'entretien quand l'infirmière a appelé. Open Subtitles حسناً، أضطررت لألغي المقابلة عندما إتصلت بي الممرضة
    Tu m'as appelé pour me dire quelque chose ? Open Subtitles هل إتصلت بي للحضور إلى هنا لإخباري شيئ ما؟
    Tu m'as appelé pour te sauver la vie parce que tu as eu une contravention. Open Subtitles لقد إتصلت بي صارخاً من أجل ان أنقذك لأنك تمتلك بطاقة لدخول المتنزه
    Et elle m'a appelé, m'a dit que t'avais l'air saoul. Open Subtitles نعم ، بعدها إتصلت بي و أخبرتني بأنك تبدو سكران
    Est-ce que tu te souviens de cette nuit il y a quelques mois quand tu m'as appelée pour me demander où se trouvait le livre magique ? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة من عدة شهور ؟ عندما إتصلت بي طالبا المساعدة في إيجاد كتاب السحر ؟
    Charlotte m'a appelée et m'a parlé de votre projet, et j'aimerais offrir mes services comme co-présidente, Victoria. Open Subtitles آمل أنني لا أقاطعك شارلوت إتصلت بي وأخبرتني مالذي تنوين القيام به
    Pourquoi m'avoir appelée plutôt que la police ? Open Subtitles إذاً لماذا إتصلت بي بدلاً من شرطة لوس أنجلس؟
    Police secours, j'écoute. Une femme vient de m'appeler. J'ignore qui c'est, mais elle a dit que... Open Subtitles أجل إمرأة إتصلت بي للتو , ولا فكرة لدي عن شخصيتها , وأخبرتني...
    J'aurai souhaité que tu m'appelles la nuit dernière. J'aurai été heureuse de vous aider. Open Subtitles أتمنى لو كنتِ إتصلت بي لكنت سأسعد بتقديم المساعده
    Vous m'appelez pour me raconter ça ? Open Subtitles لقد إتصلت بي لتخبرني بهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more