Vous savez, Il s'avère que mon fils devait toucher le fond. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، إتضح لي إبني إحتاج للوصول الى الحضيض. |
Je pensais que ça allait, mais Il s'avère que non. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننى كُنت مُحقة لكن إتضح العكس |
Il s'avère que ce logiciel en particulier reçoit des mises à jour par satellite chaque heure et ça génère un enregistrement. | Open Subtitles | إتضح أن هذا النظام بالتحديد يتلقى تحديثات من القمر الصناعي كل ساعة و يقوم بإنشاء سجل بهم |
en fait, il y a un peu plus que ça. | Open Subtitles | إتضح أنه يوجد المزيد فيما يخص هذه القصة. |
Il se trouve que le docteur aux yeux mignons a eu une bonne idée. | Open Subtitles | إتضح أن طبيبة عيون الأطفال هذه لديها فكرة جيدة جدًا |
Apparemment, elle suivait une chimio. | Open Subtitles | على حالها إتضح أنها كانت تأخذ علاجا كيماريا |
Ils travaillaient avec ce nouvel artiste qui s'est avéré être une grande gueule. | Open Subtitles | كانوا سيتقاسمون تسجيلاً مع هذا المغني الجديد الذي إتضح بأنه ثرثار |
... Mon beau mari qui, Finalement, avait un appartement en ville. | Open Subtitles | زوجي الوسيم الذي إتضح أن له شقة في المدينة |
Il s'avère qu'il n'était pas très bon pour tenir sa langue, donc j'ai pensé vous en donner un aperçu. | Open Subtitles | إتضح أنه لم يكن جيّداً كفاية في إمساك لسانه لذا فكرت بإعطائك فرصة لتجرّب بنفسك |
Il s'avère que l'ADN appartient à vrai auteur de romans policiers | Open Subtitles | إتضح أن الحمض النووي الموجود يخص لكاتب قصص الجريمة |
Bref, Il s'avère qu'il bosse pour un dealeur appelé Dom, qui fournit la moitié de la ville en héroïne. | Open Subtitles | إتضح أنه يعمل لموزع إسمه دوم الذي يوزع نصف الهروين بالمدينة |
Apparement il utilise des BMX pour déplacer sa marchandise, et Il s'avère que gamin j'étais un rideur. | Open Subtitles | على مايبدو أنه يستخدم سائقى دراجات لتوزيع كما إتضح أيضا أني في صغري كنت مهوسا أخضر |
Il s'avère qu'un fer à friser n'est pas la seule chose à ne pas acheter dans un vide-grenier. | Open Subtitles | إتضح أن مكواة الشعر ليست الشيء الوحيد.. الذي لا يجب أن تشتريه من مكان الخردوات |
Il s'avère que ce n'est pas lui qui aurait dû être surveillé. | Open Subtitles | إتضح ، بأنه ليس هو من كان يجب علينا مراقبته. |
Il s'avère qu'il y a deux types de sang différents sur la scène du crime. | Open Subtitles | إتضح أنه كان يوجد عينتان دماء فى موقع الجريمة |
en fait, la femme du type a perdu son bébé, | Open Subtitles | إتضح أن زوجة, الرجل فقدت طفلها السنه الماضيه |
en fait, il est plus facile de trouver un gorille de deux tonnes sur cette terre qu'une adolescente. | Open Subtitles | إلا إتضح أنه من الأسهل إيجاد غوريلا تزن طنين بدلًا من إيجاد ابنة مراهقة |
Il se trouve que la suppression du message a commencé dans les années 1970 lorsque le gouvernement américain examinait la sécurité de sucre pour la première fois. | Open Subtitles | إتضح ان محاولة إخماد هذه المعلومات بدأ بسبعينات القرن الماضي حينا كانت الحكومة الامريكية تدرس مدى أمان السكر |
Il se trouve qu'ils ont récemment découvert des preuves d'ADN qui prouvent qu'un homme qui a été enfermé durant 50 ans est innocent. | Open Subtitles | إتضح انهم عثروا مؤخرًا على حمض نووي من شأنه أن يُثبت براءة رجل مسجون مُنذ 50 عامًا |
Apparemment elle a eu droit à une heure d'utilisation d'ordinateur sans supervision, pour bon comportement. | Open Subtitles | إتضح أنها كانت تحصل على ساعة من إستخدام الكمبيوتر المشرف عليه بسبب حسن سلوكها |
Je voulais m'excuser pour ma précipitation pour sauver la mauvaise fille, comme ça s'est avéré. | Open Subtitles | أردت الإعتذار عن تسرعي بالداخل لإنقاذ الفتاة خاطئة، كما إتضح. |
Je croyais que c'était une chose... Finalement, c'en était une autre. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه أمر ما , لكنه إتضح أنّه أمر آخر |
Au début, je pensais que ce pourrait être un enlèvement aléatoire, mais cela ne semble pas être le cas car un autre économètre élite a disparu à Paris il ya 10 jours. | Open Subtitles | في باديء الأمر ، إعتقدت أنه قد يكون إختطاف عشوائي لكن إتضح أن الأمر ليس كذلك لإن هُناك عالم آخر من الصفوة |