Le Conseil était présidé par M. Seyoum Mesfin, Ministre des affaires étrangères de la République fédérale démocratique d'Éthiopie et Président en exercice du Conseil des ministres de l'IGAD. | UN | وترأس المجلس الوزاري معالي السيد سيوم مسفين، وزير الشؤون الجارية في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والرئيس الدوري الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
La République fédérale démocratique d'Éthiopie ne possède aucun type d'armes, d'armements ou de munitions contenant de l'uranium appauvri. | UN | لا تملك جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أي أسلحة أو عتاد أو ذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد. |
Deuxième Secrétaire, Mission permanente de la République fédérale démocratique d'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | 1999 سكرتير ثان، البعثة الدائمة لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Troisième Secrétaire, Mission permanente de la République fédérale démocratique d'Éthiopie auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York | UN | 1998 سكرتير ثالث، البعثة الدائمة لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية لدى الأمم المتحدة، نيويورك |
Son Excellence M. Meles Zenawi, Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie | UN | 11 - سعادة السيد مَلَّس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
Son Excellence M. Meles Zenawi, Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie | UN | 10 - سعادة السيد مَلَّس زيناوي، رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
Le Conseil des représentants du peuple de la République fédérale démocratique d'Éthiopie : | UN | إن مجلس ممثلي الشعب بجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية: |
Le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Éthiopie est résolu à prendre progressivement des mesures décisives contre le terrorisme international. | UN | إن حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية ملتزمة بأن تتخذ تدريجيا تدابير حاسمة ضد الإرهاب الدولي. |
L'Envoyé spécial de la République fédérale démocratique d'Éthiopie en Somalie | UN | المبعوث الشخصي لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية لدى الصومال |
La République fédérale démocratique d'Éthiopie était représentée par S. E. M. Abdulaziz Adem, Ambassadeur d'Éthiopie en République du Kenya | UN | ومُثلت جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بسعادة السفير الإثيوبي إلى جمهورية كينيا عبد العزيز آدم. |
La Chambre des représentants du peuple de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, Ayant examiné en détail la proposition de paix en cinq points présentée par le Premier Ministre Meles Zenawi, | UN | إن مجلس نواب الشعب في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بعد أن ناقش بالتفصيل اقتراح السلام ذا الخمس نقاط المقدم إليه من رئيس الوزراء ميليس زيناوي؛ |
Pour la République fédérale démocratique d'Éthiopie : | UN | باسم حكومة جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
La Délégation a tenu, hier matin, une réunion avec le Premier Ministre Meles Zenawi de la République fédérale démocratique d'Éthiopie. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
Monsieur le Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, | UN | السيد رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
PIÈCE JOINTE Déclaration du Conseil des ministres de la République fédérale démocratique d'Éthiopie | UN | بيان مجلس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
Ce document décrit la genèse du conflit frontalier qui a pris les proportions d'une crise entre mon pays, l'Érythrée, et la République fédérale démocratique d'Éthiopie, ce qui a profondément attristé mon gouvernement. | UN | وتوضح هذه الوثيقة أصل النزاع الحدودي الذي تطور إلى أزمة بين بلدي، إريتريا، وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
Hier matin, la délégation a tenu une réunion avec le Premier Ministre de la République fédérale démocratique d'Éthiopie, M. Meles Zenawi. | UN | وعقد الوفد اجتماعا صباح أمس مع السيد مليس زيناوي رئيس وزراء جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية. |
Or, pour que les choses soient claires, le Ministère des affaires étrangères de la République fédérale démocratique d'Éthiopie tient à déclarer ce qui suit. | UN | غير أن وزارة خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، رغبة منها في وضع اﻷمور في نصابها، تود أن تذكر ما يلي: |
La République fédérale démocratique d'Éthiopie estime qu'un dialogue constructif est nécessaire pour encourager la confiance et la compréhension entre les nations du monde. | UN | وتؤمن جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بأن الحوار البنّاء ضروري لتعزيز الثقة المتبادلة والتفاهم بين دول العالم. |
Constitution de la République fédérale démocratique d'Ethiopie | UN | دستور جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية |
l'Éthiopie estime qu'un dialogue constructif est nécessaire pour instaurer entre les nations une confiance et une compréhension mutuelles. | UN | وتؤمن جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بأن الحوار البنّاء ضروري لإحلال الثقة والتفاهم بين بلدان العالم. |
Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda reste foncièrement attaché aux objectifs et principes de la Charte des Nations Unies, et en particulier au principe de l'égalité souveraine des États, à la non-intervention et à la non-ingérence dans leurs affaires intérieures ainsi qu'à la liberté du commerce et de la navigation internationaux. | UN | 1 - ترى جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية في استمرار فرض الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي على جمهورية كوبا انتهاكا لمبدأي تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض. |