"إجازتك" - Translation from Arabic to French

    • vacances
        
    • congé
        
    • week-end
        
    J'ai décroché pendant que t'étais à tes putains de vacances. Open Subtitles أنا لم أستطع تصريفها عندما كنتِ تقضين . إجازتك اللعينة
    C'est super Walter, mais mon devoir porte sur la guerre, pas sur tes vacances dans le Nebraska. Open Subtitles هذا رائع يا والتر ولكن بحثي عن الحرب وليس عن إجازتك في نباراسكا
    Très bien, docteur, nous vous remercions de nous avoir accordé du temps pendant vos vacances. Open Subtitles حسنا أيها الطبيب,حسنا نحن نقدر أنك إقتطعت وقتا من إجازتك
    Tu devrais prendre un de tes 500 jours de vacances au lieu de travailler. Open Subtitles كلا، ينبغي لك أن تأخذ أحد 500 يوم الباقية من إجازتك و أن لا تعمل
    Je spécifiquement dit à chacun de vous donner l'espace alors que vous étiez en congé. Open Subtitles لقد أخبرت الجميع أن يتركوك لحالك أثناء إجازتك
    Bonjour, doc. Comment s'est passé votre week-end ? Open Subtitles صباح الخير، يادكتور كيف كانت إجازتك الأسبوعيه؟
    Je te l'aurais dit plus tôt, mais ça aurait perturbé tes vacances. Open Subtitles كنت أريد أن أخبرك.. لكني لم أرد أن أزعجك أثناء إجازتك.
    Et il vous offres des vacances ici, c'est ça ? Open Subtitles ويدعك تمضي إجازتك في مجمع الحيوانات اللطيف هذا؟ مرحبا ؟
    Tu es sûr que tu veux passer tes vacances à ça? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا ما تريد قضاء إجازتك فيه ؟
    Pendant vos petites vacances, on a eu quelques problèmes. Open Subtitles خلال فترة إجازتك كان لدينا بعض المشاكل الحقيقية
    Et je te jure que ce sera la dernière chose que je te demanderai, et tu pourras profiter de tes vacances. Open Subtitles وأقسم لكِ، أن هذا آخر شيء أطلب منكِ عمله، وبعدها ستكونين في إجازتك.
    Tu as dit que tu prendrais soin de mes plantes pendant que j'étais en vacances, tu te souviens ? Open Subtitles قلت أنك ستعتني بزرعي في فترة إجازتك ألا تذكر ؟
    Je voulais juste te remercier avant que tu ne partes en vacances. Open Subtitles حسناً، أردت فقط أن أشكرك قبل أن تذهب في إجازتك.
    Les vacances commençaient le 7. Quel jour sommes-nous ? Open Subtitles قلت بأن إجازتك تبدأ بتاريخ السابع ماهو تاريخ اليوم؟
    Tes vacances à Cincinnati, raconte. Open Subtitles كيف حالك؟ كيف كانت إجازتك في "سينسيناتي"؟
    J'agis comme si c'est mon voyage à moi, mais tu prends aussi deux semaines de vacances. Open Subtitles لكنك ستخسر أسبوعين من إجازتك أيضا
    Et tu as décidé de suivre cette piste pendant tes vacances ? Open Subtitles وفكرت بملاحقة خيط دليلك في إجازتك ؟
    - Jason. - Vous avez passé de bonnes vacances ? Quoi ? Open Subtitles جاسون كيف كانت إجازتك آنسة داربس؟
    Tu auras les vacances d'été, et il aura des vacances aussi. Open Subtitles ستكون إجازتك بالصيف وهو أيضا كذلك
    J'ai essayé de te joindre pendant tes vacances. Open Subtitles حاولت أن أتصل بك حين كنت في إجازتك.
    Merci infiniment de m'aider sur votre jour de congé. Open Subtitles شكرآ جزيلآ لك على مساعدتي . في يوم إجازتك
    Tu vas passer le week-end avec le deuxième plus grand ornitho du monde. Open Subtitles يبدو أنك ستقضين إجازتك مع ثاني أعظم مشاهدي الطيور في العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more