"إجراء تصويت منفصل" - Translation from Arabic to French

    • un vote séparé
        
    • un vote enregistré séparé
        
    • des votes séparés
        
    • aucun vote séparé
        
    • soit mis aux voix séparément
        
    • un vote distinct
        
    • soient mises aux voix séparément
        
    • un seul vote
        
    • un vote enregistré a
        
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10 du projet de résolution V. Y a-t-il des objections à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من منطوق مشروع القرار تاء. هل من اعتراض على هذا الطلب؟
    un vote séparé aura lieu sur le paragraphe 10 du dispositif. UN وطلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 10 من المنطوق.
    La Commission va procéder à un vote séparé sur certains mots figurant aux deuxième et troisième lignes du deuxième alinéa du préambule. UN وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة.
    un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 5 du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل مسجل على الفقرة 5 من منطوق مشروع القرار.
    des votes séparés ont été demandés pour les quatrième et onzième alinéas du préambule et pour le paragraphe 7 du dispositif. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الرابعة والحاديــــة عشــــرة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I. Y-a-t-il une objection à cette demande? UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟
    La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : UN تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها:
    un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    un vote séparé groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4,5 et 20 du projet de résolution. UN طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 11 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 11 من منطوق مشروع القرار.
    un vote séparé et enregistré a été demandé sur le sixième alinéa du préambule. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    un vote séparé a été demandé sur le paragraphe 10. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على منطوق الفقرة 6.
    Par conséquent, Israël a demandé un vote séparé sur ce paragraphe. UN ولذلك، طلبت إسرائيل إجراء تصويت منفصل بخصوص تلك الفقرة.
    un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 15 du projet de résolution. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 15 من منطوقه.
    Pour ces motifs, le Mexique demande un vote séparé sur le paragraphe 2 du projet de résolution, dans lequel nous nous abstiendrons. UN ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها.
    Je vais maintenant mettre aux voix le paragraphe 8 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. UN أطـرح اﻵن للتصويت الفقــــرة ٨ مـن مشــــروع القـرار ألـــــف، التـــي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je vais mettre aux voix le paragraphe 10 du projet de résolution A, pour lequel un vote séparé a été demandé. UN أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها.
    un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 12 du projet de résolution XV. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 12 من منطوق مشروع القرار الخامس عشر.
    des votes séparés ont été demandés sur le cinquième alinéa du préambule et sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    On m'a informé qu'aucun vote séparé n'a été demandé sur le paragraphe 10 du dispositif du projet de résolution I. UN وقد أُبلغت بأنه لم يُطلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار اﻷول.
    À la même séance, le représentant du Chili a demandé que le paragraphe 4 du projet de résolution tel qu’oralement révisé soit mis aux voix séparément. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل شيلي إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    Étant donné qu'il l'a été, l'orateur est contraint de demander un vote distinct au sujet de cet alinéa. UN ونظرا لإدراج هذه الفقرة فإن وفده مضطر إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة.
    Un représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لأي ممثل أن يقترح إجراء تصويت منفصل على أجزاء من مقترح أو من تعديل.
    un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution IV, ainsi qu'un seul vote séparé sur les paragraphes 3 b) et 6 e) du dispositif. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الرابع، كما طلب إجراء تصويت واحد منفصل على الفقرتين 3 (ب) و 6 (هـ) من المنطوق.
    un vote enregistré séparé a été demandé sur le paragraphe 15 du projet de résolution XII. un vote enregistré a été demandé. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار الثاني عشر. طلب إجراء تصويت مسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more