"إجراء لتقديم" - Translation from Arabic to French

    • une procédure de présentation
        
    • procédure de présentation de
        
    • procédure d'
        
    • d'une procédure de
        
    • des procédures concernant le
        
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications 27 UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات 32
    Il a décidé également de charger le Groupe de travail d'élaborer un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وقرر أيضاً تكليف الفريق العامل بصياغة بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    Tel est le cas, par exemple, des droits énoncés dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, pour lesquels une procédure d'examen de communications a été instituée d'emblée. UN وهذا هو الحال، على سبيل المثال، فيما يتعلق بالحقوق الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي وضع إجراء لتقديم الشكاوى المرتبطة به، منذ البداية.
    Projet de protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل وضع إجراء لتقديم البلاغات
    la possibilité d'élaborer un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications 140 110 UN اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات 140 137
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Le Gouvernement brésilien a signé en 2012 le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وأضاف إن حكومته وقعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات في عام 2012.
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Groupe de travail à composition non limitée sur un protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    La Turquie est partie aux principales conventions internationales et régionales, et elle est sur le point de ratifier le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications. UN وأوضح أن تركيا طرف في الاتفاقيات الدولية والإقليمية الرئيسية وهي في سبيلها للمصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات.
    Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant établissant une procédure de présentation de communications; signé le 28 février 2012; UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات؛ وقَّعت عليه في 28 شباط/فبراير 2012؛
    Il établit une procédure de présentation au Comité de communications relatives à des violations des droits consacrés par le Pacte. UN وهو ينشئ إجراء لتقديم البلاغات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن انتهاكات الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    La mise en place d'une procédure d'examen de communications analogue à celle qui existe au titre du Pacte international relatif aux droits civils et politiques serait une façon structurée et concrète de consacrer ce principe. UN وإن وضع إجراء لتقديم الشكاوى شبيه بالإجراء القائم بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، سيكون تأكيدا قوياً وملموسا لهذا المبدأ.
    Il définit la discrimination comme toute distinction arbitraire, par action ou par omission, et porte création d'une procédure de recours à l'intention des victimes. UN ويعرِّف القانون التمييز على أنه أية تفرقة جزافية، سواء كانت بالفعل أو الامتناع، ويحدد إجراء لتقديم الضحايا للشكاوى.
    Ils soulignent également la nécessité d'adopter de nouvelles procédures, et en particulier des procédures concernant le droit de présenter des plaintes au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN كما يؤكدان على ضرورة اعتماد اجراءات جديدة، ولا سيما إجراء لتقديم العرائض في إطار إتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more