"إجمالية تصل" - Translation from Arabic to French

    • totale inférieure
        
    • sont élevées
        
    • totale de
        
    Le Conseil a également décidé que ces juges siégeraient aux chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN وقرر المجلس كذلك أن يعمل هؤلاء القضاة في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات. ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN يعيِّن الأمين العــام القضـــاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل فــي دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant un mandat quelconque, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين خلال أية فترة من فترات العمل، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    En 2004-2005, le Compte de l'énergie a reçu 650 000 dollars de contributions et autres ressources (contre 800 000 dollars en 2002-2003), et ses dépenses se sont élevées à 1 million de dollars (1,6 million de dollars en 2002-2003). UN وتلقى حساب الطاقة مساهمات وإيرادات أخرى تبلغ 0.65 مليون دولار في الفترة 2004-2005 (0.8 مليون دولار في الفترة 2002-2003) مقابل نفقات إجمالية تصل إلى مليون دولار (1.6 مليون دولار في الفترة 2002-2003).
    Le Compte de l'énergie a reçu 1,1 million de dollars de contributions en 2000-2001 (contre 1,8 million en 1998-1999) et ses dépenses se sont élevées à 1,7 million de dollars (contre 2,2 millions en 1998-1999). UN وقد تلقى حساب الطاقة مساهمات تبلغ 1,1 مليون دولار في الفترة 2000-2001 (1.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999) مقابل نفقات إجمالية تصل إلى 1.7 مليون دولار (2,2 مليون دولار في الفترة 1998-1999).
    Globalement, le budget du siège enregistre une augmentation totale de 5,2 millions de dollars au titre des postes et des dépenses connexes. UN وقد سُجلت، بشكل عام، زيادة إجمالية تصل إلى 5.2 مليون دولار من أجل الوظائف والفئات ذات الصلة.
    Pendant un mandat quelconque, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين خلال أية فترة من فترات العمل، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    2. Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في الدوائر الابتدائية لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يُعيَّن القضاة المخصصون أثناء فترة عملهم من طرف الأمين العام بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يجوز للقضاة المخصصين أن يعينهم الأمين العام، أثناء فترة عملهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 17 - وخلال فترة عملهم، يعين الأمين العام القضاة المخصصين بناء على طلب من رئيس المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحكمة في محاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات، ولكن لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN 2 - يجوز للقضاة المخصصين أن يعينهم الأمين العام، أثناء فترة عملهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات.
    Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem seront nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal international, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. UN " في أثناء فترة ولاية القضاة المخصصين، يعين الأمين العام القضاة المخصصين، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية، للعمل في دوائر المحكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تتضمن ثلاث سنوات " .
    < < Pendant la durée de leur mandat, les juges ad litem sont nommés par le Secrétaire général, à la demande du Président du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger aux Chambres de première instance dans un ou plusieurs procès, pour une durée totale inférieure à trois ans. > > UN " يعين الأمين العام القضاة المخصصين، أثناء فترة ولايتهم، بناء على طلب رئيس المحكمة الدولية لرواندا، للعمل في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات ولكنها لا تشمل ثلاث سنوات " .
    Le Compte de l'énergie a reçu 1,8 million de dollars de contributions en 1998-1999 (contre 2,2 millions en 1996-1997), et ses dépenses se sont élevées à 2,2 millions de dollars (contre 4,5 millions en 1996-1997). UN وقد تلقى حساب الطاقة مساهمات تبلغ 1.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999 (2.2 مليون دولار في الفترة 1996-1997) مقابل نفقات إجمالية تصل إلى 2.2 مليون دولار (4.5 ملايين دولار في الفترة 1996-1997).
    Le Compte de l'énergie a reçu 1,8 million de dollars de contributions en 1998-1999 (contre 2,2 millions en 1996-1997), et ses dépenses se sont élevées à 2,2 millions de dollars (contre 4,5 millions en 1996-1997). UN وقد تلقى حساب الطاقة مساهمات تبلغ 1.8 مليون دولار في الفترة 1998-1999 (2.2 مليون دولار في الفترة 1996-1997) مقابل نفقات إجمالية تصل إلى مليونين و 200 ألف دولار (4.5 ملايين دولار في الفترة 1996-1997).
    En 2006-2007, le Compte de l'énergie a reçu 270 000 dollars de contributions et autres ressources (contre 650 000 dollars en 2004-2005), et ses dépenses se sont élevées à 650 000 dollars (1 million de dollars en 2004-2005). UN وتلقى حساب الطاقة مساهمات وإيرادات أخرى بلغت 0.27 مليون دولار في الفترة 2006-2007 (0.65 مليون دولار في الفترة 2004-2005) مقابل نفقات إجمالية تصل إلى 0.65 مليون دولار (1 مليون دولار في الفترة 2004-2005).
    S'agissant du personnel recruté pour faire face à une poussée d'activité sur le terrain, l'engagement à titre temporaire pourrait couvrir une période d'une durée totale de deux ans en tout. UN ويمكن منح تعيينات مؤقتة لمدة إجمالية تصل إلى عامين للموظفين المعينين لتلبية احتياجات ناشئة في الميدان.
    À la fin de 1996, BRI-UD avait 3 595 agences et un portefeuille de 2,5 millions de prêts d’une valeur totale de 1,7 milliard de dollars, soit en moyenne 680 dollars par prêt. UN وفي نهاية عام ١٩٩٦، كان لبرنامج Unit Desa ٥٩٥ ٣ مكتبا، و ٢,٥ من ملايين القروض القائمة بقيمة إجمالية تصل إلى ١,٧ من بلايين الدولارات، وحجم قروض يبلغ ٦٨٠ دولارا في المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more