"إجمالي الاحتياجات من" - Translation from Arabic to French

    • montant total des
        
    • des crédits demandés et des
        
    • le total des
        
    • enveloppe budgétaire globale prévue pour
        
    • total brut
        
    • ressources nécessaires au
        
    Le montant total des ressources nécessaires, soit 315,8 millions de dollars, reste également inchangé. UN ولم يطرأ تغيير على إجمالي الاحتياجات من الموارد أيضا البالغ 315.8 مليون دولار.
    Le montant total des dépenses connexes pour la période allant de 2008 à 2013 est estimé à 143 138 600 dollars. UN ويقدر إجمالي الاحتياجات من الموارد للتكاليف المرتبطة بالمخطط العام للفترة 2008-2013 بمبلغ قدره 600 138 143 دولار.
    Toutefois, il est d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devrait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة.
    Toutefois, il est d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devrait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels (par. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    le total des crédits demandés, qui figure au tableau 2 du rapport, s'élève, pour les missions qui relèvent du scénario de base I, à 318,8 millions de dollars pour les missions de profil 1, à 493,9 millions pour les missions de profil 2 et à 673,2 millions pour les missions de profil 3. UN وكما هو مبين في الجدول 2 من تقرير الأمين العام، فإن إجمالي الاحتياجات من التمويل للبعثات التي ينطبق عليها السيناريو الأول تتفاوت من ما يقدر بـ 318.8 مليون دولار للحالة 1، إلى 493.9 مليون دولار للحالة 2، إلى 673.2 مليون دولار للحالة 3.
    33. le total des ressources nécessaires pour les travaux prévus au titre du MDP durant l'exercice biennal 20062007 s'élève actuellement à 21 530 000 dollars. UN 33- ويصل حالياًً إجمالي الاحتياجات من الموارد لدعم العمل المتعلق بآلية التنمية النظيفة خلال فترة السنتين 2006-2007 إلى 21.53 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    48. Décide également de réduire de 7 pour cent l'enveloppe budgétaire globale prévue pour les consultants et experts pour l'exercice biennal 20102011 ; UN 48 - تقرر أيضا خفض إجمالي الاحتياجات من الاستشاريين والخبراء بنسبة 7 في المائة في فترة السنتين 2010-2011؛
    total brut, catégories I à VII UN إجمالي الاحتياجات من أولا إلى سابعا
    Le montant total des ressources nécessaires au titre du plan-cadre d'équipement s'établissant à 2 161,0 millions de dollars, l'écart par rapport au montant estimatif global dudit plan-cadre est de 284,3 millions de dollars. UN 89 - وسيزيد إجمالي الاحتياجات من الموارد للمخطط العام البالغ قدره 161 2 مليون دولار من العجز العام المقدر لميزانية المخطط العام إلى 284.3 مليون دولار.
    La corrélation entre le montant total des ressources demandées pour l'exercice et l'objectif de la Mission est expliquée dans des tableaux axés sur les résultats, qui présentent une analyse par composante (composante organique et composante appui). UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    montant total des ressources nécessaires pour la mise en œuvre UN إجمالي الاحتياجات من الموارد من أجل تنفيذ مبادرة " إنشاء هيكل أساسي مرن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات "
    Ces ressources supplémentaires porteraient le montant total des crédits demandés au titre du Tribunal pour 2001 à un montant brut de 95 710 900 dollars (montant net : 87 245 500 dollars). UN وبهذا يصل إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للمحكمة لسنة 2001 إلى 900 710 95 دولار (صافيه 500 245 87 دولار).
    Si l'on applique aux nouveaux postes les abattements pour délais de recrutement utilisés pour les postes existants, le montant total des ressources à prévoir à cette rubrique est de 19 061 400 dollars. UN ويؤدي تطبيق عاملي تأخر استقدام الموظفين المستخدمَيْن للوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عند حساب الاحتياجات المتعلقة بالوظائف الجديدة المقترحة إلى بلوغ إجمالي الاحتياجات من الموارد في إطار البند المذكور أعلاه ما قدره 400 061 19 دولار.
    Pour l'exercice biennal 2010-2011, le montant estimatif des ressources extrabudgétaires s'élève à 499,2 millions de dollars, soit 94 % du montant total des ressources nécessaires. UN وتقدر الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2010-2011، بنحو 499.2 مليون دولار، مما يمثل 94 في المائة من إجمالي الاحتياجات من الموارد.
    Toutefois, il est d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devrait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels (par. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    Toutefois, il est d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devrait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels (par. 16). UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    Toutefois, il est d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devrait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels (par. 16) UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة (الفقرة 16)
    Toutefois, il était d'avis que la section relative aux hypothèses de planification des ressources devait être revue afin de simplifier l'exposé justificatif ainsi que de fournir une présentation plus claire des crédits demandés et des aspects relatifs aux programmes et décrire non seulement les initiatives prévues mais également le lien avec les besoins opérationnels actuels [par. 16]. UN بيد أن اللجنة ترى أنه ينبغي القيام بالمزيد لتطوير الفرع المتعلق بافتراضات التخطيط حتى يتضمن سردا أكثر يُسرا من شأنه أن يعرض بشكل أوضح إجمالي الاحتياجات من الموارد والجوانب البرنامجية، ولا يقتصر في تناوله على المبادرات المقررة فحسب، بل يتناول أيضا أوجه الربط بالاحتياجات التشغيلية الراهنة [الفقرة 16].
    Les montants prévus au titre du matériel majeur et du soutien logistique autonome qui sont compris dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 se répartissent comme suit : UN 6 - ترد فيما يلي الاعتمادات المتعلقة بالمعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي المدرجة في إجمالي الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004:
    Les montants prévus au titre du matériel majeur et du soutien logistique autonome qui sont compris dans le total des ressources nécessaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 se répartissent comme suit : UN 4 - المبلغ المرصود للمعدات الرئيسية والتغطية الذاتية للاحتياجات مشمول في إجمالي الاحتياجات من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، على النحو التالي:
    49. Décide en outre de réduire d'un million de dollars des ÉtatsUnis l'enveloppe budgétaire globale prévue pour les travaux d'imprimerie exécutés à l'extérieur ; UN 49 - تقرر كذلك خفض إجمالي الاحتياجات من خدمات الطباعة الخارجية بما قيمته مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more