"إجمالي الصادرات" - Translation from Arabic to French

    • exportations totales
        
    • total des exportations
        
    • ensemble des exportations
        
    • les exportations
        
    • exportations brutes
        
    Les compagnies d’exportation autorisées ne sont responsables que d’une fraction des exportations totales d’or du pays. UN وليست مؤسسات التصدير المرخص لها مسؤولة إلا عن نسبة ضئيلة من إجمالي الصادرات.
    L'Amérique latine est la première région exportatrice de café, avec plus de la moitié des exportations totales. UN وأمريكا اللاتينية هي أهم منطقة مصدرة للبن إذ أنها تستأثر بأكثر من نصف إجمالي الصادرات.
    Elles assurent une part importante, et dans certains pays parfois même majoritaire, des exportations totales et encouragent une croissance tirée par les exportations. UN كما تساهم بجزء بارز من إجمالي الصادرات بل بمعظم الصادرات في بعض البلدان معززة بذلك النمو القائم على الصادرات.
    Le bois et le pétrole en représentaient 89,6 % du total des exportations en 1995. UN وتمثل اﻷخشاب والنفط ٦,٩٨ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ٥٩٩١.
    Entre 2000 et 2012, la part du continent dans le volume total des exportations mondiales à destination des pays en développement est passée de 2,6 % à 3,8 %. UN فبين عامي 2000 و 2012، زادت حصة أفريقيا من إجمالي الصادرات العالمية إلى البلدان النامية من 2.6 في المائة إلى 3.8 في المائة.
    L'ensemble des exportations en 1996 augmentera de 8,5 %. UN وسيزداد إجمالي الصادرات في عام ١٩٩٦ بنسبة ٨,٥ في المائة.
    En 1978, les exportations intra-africaines représentaient 2,9 % des exportations africaines totales. UN ففي عام 1978، شكلت الصادرات داخل أفريقيا ما نسبته 2.9 في المائة من إجمالي الصادرات الأفريقية.
    On estime que les exportations totales de la région ont diminué de 4,5 % en 1997 alors que les importations totales augmentaient de 2,3 %. UN وتشير التقديرات إلى أن إجمالي الصادرات انخفض بنسبة ٥,٤ في المائة في عام ٧٩٩١، في حين تشير إلى أن إجمالي الواردات زاد بنسبة ٣,٢ في المائة.
    les exportations de composants électroniques à destination de l'Irlande et des États-Unis et celles de meubles de plastique à destination de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) ont constitué l'essentiel des exportations totales du territoire. UN وشكلت اﻷجهزة الكهربائية المصدرة إلى أيرلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية واﻷثاث المصنوع من البلاستيك المصدر إلى السوق المشتركة لمنطقة البحر الكاريبي الجزء اﻷكبر من إجمالي الصادرات.
    Les pays du CCG ont enregistré des exportations totales de 90,3 milliards de dollars, soit une baisse de moins de 1 % par rapport à 1992. UN واستأثرت بلدان مجلس التعاون الخليجي ﺑ ٣,٩٠ بليون دولار من إجمالي الصادرات مما يمثل انخفاضا بأقل من ١ في المائة عن مستويات عام ١٩٩٢.
    Utiliser des mesures simplistes comme la proportion de produits de base dans les exportations totales pour définir la dépendance à l'égard de ces produits n'était guère instructif. UN ولا يقدم استخدام التدابير البسيطة مثل حصة السلع الأساسية في إجمالي الصادرات لتحديد الاعتماد على السلع الأساسية معلومات مفيدة.
    Figure VII exportations totales par sous-région, 2011-2014 UN إجمالي الصادرات بحسب البلدان المصدرة والمستوردة للنفط والغنية بالثروات المعدنية وفي أفريقيا ككل، 2011-2014
    Aux fins de comparaison, la valeur des exportations totales de marchandises réalisées en 2007 était supérieure de 45,2 milliards de dollars à celle de 2005 et de 72 milliards de dollars à celle de 2004. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت قيمة إجمالي الصادرات من السلع التي تحققت في عام 2007 تفوق ما كانت عليه في عام 2005 بمبلغ 45.2 مليار دولار، وتفوق ما كانت عليه في عام 2004 بمبلغ 72 مليار دولار.
    Le Costa Rica et El Salvador, où les produits manufacturés au titre des systèmes de < < maquila > > (sous-traitance) et des zones de libre-échange représentent une large proportion des exportations totales, ont été les seuls pays où les ventes ont été relancées, le Costa Rica ayant enregistré un modeste redressement. UN وكان اقتصاد كوستاريكا والسلفادور حيث تمثل السلع المصنعة المنتجة في إطار الصناعات التجميعية الصغيرة ونظم مناطق التجارة الحرة نسبة مئوية كبيرة من إجمالي الصادرات هما الاقتصادان الوحيدان اللذان شهدت فيهما المبيعات نشاطا بعد ركودهما في السابق وكان الانتعاش محدودا في حالة كوستاريكا.
    En outre, la part des exportations intrarégionales dans le total des exportations de la région a diminué de plus de 1 % pendant la même période. UN ويضاف إلى ذلك أن حصة هذه الصادرات، كجزء من إجمالي الصادرات العالمية للمنطقة، هبطت بأكثر من 1 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Dans les pays à économie plus diversifiée, la part des échanges intrarégionaux a été légèrement supérieure : 17,7 % du total des exportations et 9,3 % du total des importations. UN وكانت حصة التجارة اﻷقاليمية لدى البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا مرتفعة عن ذلك بشكل قليل، حيث بلغت ١٧,٧ في المائة من إجمالي الصادرات و ٩,٣ في المائة من إجمالي الواردات.
    En 2006, les exportations asiatiques représentaient 86 % du total des exportations SudSud, dont 78 % pour les échanges entre pays d'Asie. UN ففي عام 2006، بلغت صادرات آسيا 86 في المائة من إجمالي الصادرات بين الجنوب والجنوب، وشكلت التجارة فيما بين البلدان الآسيوية نسبة 78 في المائة منها.
    En 2011, les exportations traditionnelles représentaient 86 % de l'ensemble des exportations, taux qui s'est maintenu pendant les 15 dernières années. UN فالصادرات التقليدية شكلت 86 في المائة من إجمالي الصادرات في عام 2011، وظلت هذه النسبة دون تغيير طوال الـ 15 عاما الماضية.
    Cependant, le Rapport sur le commerce et le développement avait attiré l'attention sur le fait que, comme ces biens représentaient une partie importante de l'ensemble des exportations, le risque de dégradation des termes de l'échange demeurait. UN ولكن تقرير التجارة والتنمية وجه الانتباه إلى استمرار خطر تكبد خسائر في معدلات التبادل التجاري وذلك بالنظر إلى ارتفاع نسبة هذه السلع إلى إجمالي الصادرات.
    24. Le montant total des exportations des pays exportateurs de pétrole s'élevait en 1993 à 47,6 milliards de dollars, soit 64,1 % de l'ensemble des exportations de la région, alors qu'il était de 50,2 milliards de dollars, soit 67,5 % en 1992. UN ٢٤ - وبلغ إجمالي قيمة صادرات البلدان المصدرة للنفط ٤٧,٦ بليون دولار، أو ٦٤,١ في المائة من إجمالي الصادرات في عام ١٩٩٣، مقابل ٥٠,٢ بليون دولار، أو ٦٧,٥ في المائة، في عام ١٩٩٢.
    La part de ces denrées dans les exportations a avoisiné 13 % entre 1992 et 1994. UN وقد بلغت الصادرات الغذائية نحو 13 في المائة من إجمالي الصادرات بين عامي 1992 و1994.
    Valeur ajoutée des services dans les exportations brutes UN القيمة المضافة للخدمات من إجمالي الصادرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more