Le travail temporaire a ainsi connu une augmentation sensible passant de 30 % de l'emploi total en 2003 à 37,5 % en 2010. | UN | فقد شهد العمل المؤقت ارتفاعا ملموسا من 30 في المائة من إجمالي العمالة في عام 2003 إلى 37.5 في المائة في عام 2010. |
8. Part des travailleurs indépendants dans l'emploi total | UN | 8- حصة العاملين لحسابهم الخاص من إجمالي العمالة |
13. Brésil : L'agriculture entre pour environ 14 % dans le PIB, et pour 23 % dans l'emploi total. | UN | 13- البرازيل: تشكل الزراعة نحو 14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، و23 في المائة من إجمالي العمالة. |
Nombre d'enfants au travail Pourcentage d'enfants au travail par rapport à l'ensemble de la population active | UN | عدد الأطفال العاملين نسبة عمالة الأطفال إلى إجمالي العمالة في المائة ذكور إناث |
Et encore, ce taux ne tient pas compte du fait que le secteur public, qui offre 23 % du total des emplois dans le TPO, travaille mais n'est pas payé. | UN | إلا أن هذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار حقيقة أن العاملين في القطاع العام يشكلون ما نسبته 23 في المائة من إجمالي العمالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهؤلاء يعملون ولكنهم لا يحصلون على أجور. |
nombre total de travailleurs étrangers détenteurs d'un permis de travail | UN | إجمالي العمالة الأجنبية الحاصلة على التراخيص بالعمل تجديد |
Toutefois, la part de l'agriculture dans l'emploi total est en baisse. | UN | 20 - غير أن نصيب الزراعة في إجمالي العمالة آخذ في التناقص. |
16. Inde : L'agriculture est à l'origine de 29 % du PIB et de plus de 65 % de l'emploi total. | UN | 16- الهند: تشكل الزراعة 29 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وأكثر من 65 في المائة من إجمالي العمالة. |
18. République de Corée : L'agriculture entre pour environ 6 % dans le PIB et 15 % dans l'emploi total. | UN | 18- جمهورية كوريا: تشكل الزراعة نحو 6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وزهاء 15 في المائة من إجمالي العمالة. |
La part du secteur manufacturier dans l'emploi total devrait augmenter à un rythme plus rapide, compte tenu des mesures d'incitation offertes par le gouvernement aux industriels, surtout pour les projets déposés auprès du Conseil pour l'investissement, seul organisme officiel chargé de promouvoir et de faciliter les investissements étrangers à Sri Lanka. | UN | ومن المتوقع أن تنمو حصة قطاع الصناعة التحويلية في إجمالي العمالة بمعدل أسرع بالنظر إلى الحوافز التي توفرها الحكومة لرجال الصناعة، وبخاصة في المشاريع المنفذة في إطار مجلس الاستثمار. |
L'emploi agricole représentant une part importante de l'emploi total dans la majorité des pays en développement, il faut donner la priorité au développement rural et agricole. | UN | ولا يزال القطاع الزراعي يمثل نسبة كبيرة جدا من إجمالي العمالة في معظم البلدان النامية، وبالتالي، يجب إعطاء الأولوية لتعزيز التنمية الريفية والزراعية. |
En 2006, celui-ci atteignait 40 % de l'emploi total, et il dépassait pour la première fois l'agriculture. | UN | وفي عام 2006، بلغت حصة العمالة بقطاع الخدمات في إجمالي العمالة العالمية نسبة 40 في المائة، وتجاوزت، لأول مرة، حصة الزراعة. |
7. Part des employés rémunérés et salariés dans l'emploi total | UN | 7- حصة العاملين بأجر والعاملين بمرتبات من إجمالي العمالة |
Les informations sur 13 PMA portent à croire que les emplois dans le secteur agricole représentent encore entre un tiers et 80 % de l'emploi total, dépendamment du pays et de sa spécialisation, alors que les emplois dans le secteur industriel ne semblent pas représenter plus de 10 % de l'emploi total. | UN | وتشير المعلومات المتعلقة ب13 بلداً من أقل البلدان نمواً إلى أن العمالة الزراعية لا تزال تمثل بين ثلث و80 في المائة من إجمالي العمالة، تبعاً للبلد ولتخصصه. أما العمالة الصناعية، فلا يبدو أنها تمثل أكثر من 10 في المائة من إجمالي العمالة. |
4. Part de l'industrie dans l'emploi total | UN | 4- حصة الصناعة من إجمالي العمالة |
5. Part de l'agriculture dans l'emploi total | UN | 5- حصة الزراعة من إجمالي العمالة |
6. Part des services dans l'emploi total | UN | 6- حصة الخدمات من إجمالي العمالة |
10. Proportion d'emplois précaires dans l'emploi total | UN | 10- حصة العمالة الهشة من إجمالي العمالة |
Sa main-d'œuvre est passée de 34,5 à 38,9 % de la population active ces 10 dernières années. | UN | فقد ارتفعت حصته من إجمالي العمالة من 34.5 في المائة إلى 38.9 في المائة على مدى الأعوام العشرة الماضية. |
En 1991, 45,2 % de la population active occupée étaient employées dans l'agriculture. | UN | ففي عام 1991، كان 45.2 في المائة من إجمالي العمالة تعمل في قطاع الزراعة. |
Ce taux ne tient cependant pas compte du fait que les fonctionnaires du secteur public, qui offre 23 % du total des emplois sur le territoire, travaillent sans être payés. | UN | إلا أن هذا الرقم لا يأخذ في الاعتبار أن العاملين في القطاع العام يشكلون 23 في المائة من إجمالي العمالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهؤلاء يعملون ولكنهم لا يحصلون على أجور. |
Le nombre de personnes employées dans les branches productives (hors pétrole) du secteur privé devrait augmenter de 4,6 % par an, pour atteindre à peu près 3 065 000 personnes en 2005, contre 2 449 000 en 2000. Ainsi, le secteur privé absorbera environ 66 % du nombre total de travailleurs hors secteur pétrolier. | UN | كما يتوقعُ زيادة المشتغلين في القطاعات الإنتاجية (غير النفطية) للقطاع الخاص إلى نحو 000 065 3 عامل في عام 2005، مقابل حوالي 000 449 2 عامل في عام 2000 وبمعدل زيادة سنوية قدرها 4.6 في المائة، ليستحوذ هذا القطاع على حوالي 66 في المائة من إجمالي العمالة في الاقتصاد الوطني غير النفطي. |
Le tableau ci—après montre la diminution constante du pourcentage d'enfants au travail, qui est passé de 11,8 % en 1960 à 3,7 % en 1993 (par rapport à l'effectif total de l'emploi en Égypte). | UN | وتشير بيانات الجدول التالي إلى تناقص مستمر في نسب الأطفال العاملين، حيث كانت تمثل في عام 1960 نسبة 11.8 في المائة إلى إجمالي العمالة، ووصلت في عام 1993 إلى 3.7 في المائة من إجمالي العمالة المصرية. |