"إجمالي النفقات" - Translation from Arabic to French

    • total des dépenses
        
    • dépenses totales
        
    • brut des dépenses
        
    • les dépenses
        
    • ensemble des dépenses
        
    • montant total
        
    • dépenses globales
        
    Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. UN وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    Le programme de microfinancement et de crédit aux microentreprises a représenté moins de 1 % du montant total des dépenses. UN وشكل برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع البالغة الصغر أقل من 1 في المائة من إجمالي النفقات.
    Le montant total des dépenses afférentes à ces différentes prestations a atteint 3 milliards de hryvnias. UN وبلغ إجمالي النفقات من الميزانية على هذا النوع من المساعدة ثلاثة بلايين هريفينا.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل إجمالي النفقات المبُلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمصروفات؛
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل إجمالي النفقات المبُلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة والمصروفات؛
    Le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 81 488 600 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٠٠٦ ٨٨٤ ١٨ دولار.
    Le projet concernant l'aéroport et le projet d'amélioration des routes devraient représenter à eux deux 82,6 % de l'ensemble des dépenses d'équipement en 2004. UN وسيستأثر مشروعا المطار وتطوير الطرقات معا بـ 82.6 من إجمالي النفقات الرأسمالية في عام 2004.
    Certains experts avancent qu'il faut réserver environ 1 % du montant total des dépenses budgétaires aux activités d'évaluation et de contrôle. UN وقد اقترح مسؤولون مطلعون آخرون تخصيص نحو واحد في المائة من إجمالي النفقات في الميزانية ﻷغراض اﻹشراف.
    En 1992, l'UNICEF avait consacré près de 170 millions de dollars aux opérations d'urgence, soit 24 % du total des dépenses au titre des programmes. UN وفي عام ١٩٩٢، بلغت نفقات عمليات الطوارئ لليونيسيف نحو ١٧٠ مليون دولار، أي ٢٤ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Par contraste, en 1990, les dépenses relatives aux opérations d'urgence avaient été de 50 millions de dollars, soit 8 % du total des dépenses au titre des programmes. UN وفي المقابل، بلغت نفقات عمليات الطوارئ في عام ١٩٩٠، ٥٠ مليون دولار، أي ٨ في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية.
    Le montant estimatif total des dépenses pour 1994 s'élevant à 27 498 967 dollars, le solde projeté s'établirait à 9 155 825 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات التقديرية لعام ١٩٩٤، ما مقداره ٩٦٧ ٤٩٨ ٢٧ دولارا، وبذلك يتبقى رصيد مسقط هو ٨٢٥ ١٥٥ ٩ دولارا.
    Le montant total des dépenses de 2009 a progressé de 11 % (de 1,05 milliard à 1,17 milliard de dollars). UN وارتفع إجمالي النفقات لعام 2009 بنسبة 11 في المائة، من 1.05 بليون دولار إلى 1.17 بليون دولار.
    En 2009, le montant total des dépenses financées par les ressources ordinaires a progressé de 11 %, passant de 1,05 milliard à 1,17 milliard de dollars. UN وارتفع إجمالي النفقات من الموارد العادية لعام 2009 بنسبة 11 في المائة، من 1.05 بليون دولار إلى 1.17 بليون دولار.
    Les dépenses totales en 2011 s'élevaient à 5,57 milliards de dollars, une baisse par rapport à 2010. UN ووصل إجمالي النفقات في عام 2011 إلى 57,5 بلايين دولار، بنقص عن عام 2010.
    Les dépenses totales comprennent celles qui sont afférentes aux programmes et celles qui n'y sont pas liées, y compris le budget d'appui biennal. UN ويتكون إجمالي النفقات من نفقات البرامج، وغيرها من النفقات غير البرنامجية، بما في ذلك ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Les dépenses totales dans ces 64 pays représentaient 14 % du montant total des dépenses au niveau mondial. UN وشكلت النفقات الإجمالية لتلك البلدان الـ 64 ما نسبته 14 في المائة من إجمالي النفقات العالمية.
    Les dépenses totales comprennent les engagements non réglés et les décaissements; UN ويشمل إجمالي النفقات المبُلَّغ عنها الالتزامات غير المصفاة وعمليات الصرف؛
    Dépenses imputées au budget d'appui biennal, en pourcentage des dépenses totales UN تكاليف ميزانية الدعم لفترات السنتين كنسبة مئوية من إجمالي النفقات
    Le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 99 387 600 dollars. UN ويبلغ إجمالي النفقات المقدرة ٦٠٠ ٣٨٧ ٩٩ دولار.
    En 2009, les régions couvertes par le Bureau Afrique ont déclaré des dépenses d'un montant total de 661 millions de dollars, soit 45 % de l'ensemble des dépenses déclarées par les diverses régions du HCR au cours de la période. UN وفي عام 2009، بلغت نفقات المناطق التي يغطيها مكتب أفريقيا 661 مليون دولار، أي 45 في المائة من إجمالي النفقات التي بلَّغت عنها جميع مناطق المفوضية خلال الفترة نفسها.
    En 2009, les dépenses globales ont progressé de près de 3 %, pour atteindre 5,53 milliards de dollars (contre 5,39 milliards en 2008). UN وقد زاد إجمالي النفقات بنسبة 3 في المائة من 5.39 بلايين دولار في عام 2008 إلى 5.53 بليون دولار في عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more