"إحاطة غير رسمية عن" - Translation from Arabic to French

    • réunion d'information officieuse sur le
        
    • réunion d'information informelle sur
        
    • fait un exposé sur
        
    • tenu une réunion d'information sur
        
    • réunion d'infomation officieuse sur
        
    • fera un exposé officieux sur
        
    • d'information officieuse sur l
        
    • d'information officieuse sur les
        
    • séance d'information officieuse sur
        
    • une séance d'information informelle sur
        
    • une réunion d'information officieuse sur
        
    réunion d'information officieuse sur le financement des opérations de maintien de la paix, avec Mme Jane Holl Lute, Sous-Secrétaire générale aux opérations de maintien de la paix UN جلسة إحاطة غير رسمية عن تمويل عمليات حفظ السلام، تقدمها السيدة جين هول لوت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام
    2. réunion d'information officieuse sur le barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses de l'Organisation des Nations Unies, avec M. Mark Gilpin, Secrétaire du Comité des contributions UN 2 - إحاطة غير رسمية عن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة يقدمها السيد مارك غيلبين، أمين لجنة الاشتراكات
    Une réunion d'information informelle sur la problématique hommes-femmes, les violences sexuelles et les conflits sera organisée à l'intention du Comité spécial. UN وستقدم إلى اللجنة الخاصة إحاطة غير رسمية عن الشؤون الجنسانية والعنف الجنسي والنزاعات.
    À l'issue de la 2eséance, le Secrétaire du Comité a tenu une réunion d'information sur les questions d'organisation relatives à la session et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget a fait un exposé sur le projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017. UN 6 - وعقب الجلسة الثانية، قدّم أمين اللجنة إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية للدورة، وقدّم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017.
    Groupe asiatique (réunion d'infomation officieuse sur les travaux du Conseil du sécurité) (coorganisée par les Missions permanentes du Japon, du Liban et de la Turquie) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن) (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لتركيا ولبنان واليابان)
    La Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fera un exposé officieux sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le mardi 27 novembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني جلسة إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، أمام أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Séance d'information officieuse sur l'action du PNUD face aux inondations au Pakistan UN جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛
    Séance d'information officieuse sur les initiatives du PNUD relatives à l'Internet UN جلسة إحاطة غير رسمية عن مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على شبكة الإنترنت؛
    réunion d'information officieuse sur le budget d'appui biennal de l'UNICEF pour 2008-2009. UN إحاطة غير رسمية عن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 لليونيسيف
    réunion d'information officieuse sur le budget d'appui biennal de l'UNICEF pour 2008-2009. UN إحاطة غير رسمية عن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 لليونيسيف
    Groupe asiatique (réunion d'information officieuse sur le fonctionnement du Conseil de sécurité) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن)
    En janvier 2010, le Haut-Commissariat a organisé une réunion d'information informelle sur les mécanismes régionaux dans le domaine des droits de l'homme avec des experts des systèmes africain, interaméricain et européen des droits de l'homme. UN 41 - ونظمت المفوضية، في كانون الثاني/يناير 2010، إحاطة غير رسمية عن آليات حقوق الإنسان الإقليمية مع خبراء من منظومات حقوق الإنسان التابعة لأفريقيا والبلدان الأمريكية وأوروبا.
    Une réunion d'information informelle sur le thème " L'égalité entre les sexes et les questions relatives au développement dans le contexte du processus de paix au Libéria " aura lieu avec S.E. Mme Vabah Kazaku Gayflor, Ministre de l'égalité entre les sexes et du développement du Libéria. UN تعقد معالي وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين والتنمية في ليبريا، السيدة فاباه كازاكو غايفلور، إحاطة غير رسمية عن " المسائل ذات الصلة بالمساواة بين الجنسين والتنمية في سياق عملية السلام في ليبريا " .
    À l'issue de la 2e séance, le Secrétaire du Comité a tenu une réunion d'information sur les questions d'organisation relatives à la session et le Directeur de la Division de la planification des programmes et du budget a fait un exposé sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013. UN 6 - وعقب الجلسة الثانية، قدّم أمين اللجنة إحاطة غير رسمية عن المسائل التنظيمية، وقدّم مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية إحاطة غير رسمية عن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013.
    Groupe asiatique (réunion d'infomation officieuse sur les travaux du Conseil du sécurité) (coorganisée par les Missions permanentes du Japon, du Liban et de la Turquie) UN المجموعة الآسيوية (إحاطة غير رسمية عن أعمال مجلس الأمن) (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لتركيا ولبنان واليابان)
    La Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions fera un exposé officieux sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le mardi 27 novembre 2012 à 15 heures dans la salle de conférence 2 (NLB). UN يقدم وكيل الأمين العام للدعم الميداني إحاطة غير رسمية عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، إلى أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    Séance d'information officieuse sur l'action du PNUD face aux inondations au Pakistan UN جلسة إحاطة غير رسمية عن استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفيضانات في باكستان؛
    Séance d'information officieuse sur les initiatives du PNUD relatives à l'Internet UN جلسة إحاطة غير رسمية عن مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على شبكة الإنترنت؛
    une séance d'information informelle sur le pôle de coordination mondial sera organisée dans le cadre de la réunion informelle consacrée à l'état de droit et aux institutions judiciaire et pénitentiaire qui aura lieu avant la session de fond du Comité spécial. UN وستقدم إحاطة غير رسمية عن ترتيبات مركز التنسيق العالمي كجزء من الإحاطة غير الرسمية المتعلقة بالعدل والإصلاحيات/سيادة القانون قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة.
    Réunion d'information Le Conseil d'administration de l'UNICEF tiendra une réunion d'information officieuse sur l'application du principe de recouvrement de l'UNICEF, aujourd'hui 24 novembre 2009 de 11 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN يقدم المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطة غير رسمية عن تنفيذ سياسة اليونيسيف لاسترداد التكاليف، اليوم 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more