"إحاطة من الممثل الخاص للأمين" - Translation from Arabic to French

    • un exposé du Représentant spécial du Secrétaire
        
    • informé par le Représentant spécial du Secrétaire
        
    Le Conseil entend un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le 4 mai, lors de consultations, le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général de l'évolution récente de la situation dans le pays. UN وفي 4 أيار/مايو، استمع المجلس، في جلسة مشاورات، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام عن التطورات المستجدة في نيبال.
    Le 15 avril, conformément à la résolution 1794 (2007), le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général, Alan Doss, de la situation en République démocratique du Congo. UN استمع المجلس، في 15 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، آلان دوس، بشأن الحالة السائدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عملا بالقرار 1794 (2007).
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 10 janvier 2005, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2005، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Il a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSTAH. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général en Géorgie et chef de la MONUG, qui a présenté le rapport du Secrétaire général, sur divers aspects du processus de paix et les activités de la MONUG. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، الذي قدم تقرير الأمين العام، عن مختلف جوانب عملية السلام وعن أنشطة البعثة.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo sur l'évolution de la situation, en particulier sur les activités de la MONUC. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لشؤون جمهورية الكونغو الديمقراطية عن آخر تطورات الموقف هناك وعن أنشطة البعثة بوجه خاص.
    Ils ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Sierra Leone sur les derniers développements relatifs à ce pays, et notamment sur l'Accord de paix de Lomé. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لسيراليون عن آخر التطورات بشأن البلد، وبخاصة اتفاق لومي للسلام.
    La séance a été précédée d'une séance privée avec les pays qui fournissent des contingents à l'ONUCI, lors de laquelle les participants ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وقبل هذه الجلسة، عقدت جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، واستمع المشاركون أثناءها إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan, M. Jean Arnault, sur la situation dans ce pays et sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA). UN تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، جان أرنو بشأن الحالة في أفغانستان وعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Au cours de ces consultations, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, William Lacy Swing. UN واستمع أعضاء المجلس أثناء هذه المشاورات إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليام ليسي سوينغ.
    Le 13 mars, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie. UN وفي 13 آذار/مارس، في أثناء مشاورات أجراها مجلس الأمن بكامل هيئته، استمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Le 9 novembre, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général, François Lonseny Fall, sur la situation en Somalie. UN في 9 تشرين الثاني/نوفمبر تلقى مجلس الأمن إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام فرانسوا لونسين فال بشأن الحالة في الصومال.
    Le 28 juin, le Conseil a de nouveau entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وفي 28 حزيران/يونيه، تلقى المجلس مرة أخرى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Le 8 avril, le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général pour Haïti, Hédi Annabi, des fait survenus en Haïti depuis août 2007. UN استمع المجلس، في 8 نيسان/أبريل، إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام لهايتي، هادي العنابي، بشأن التطورات المستجدة في هايتي منذ شهر آب/أغسطس 2007.
    Le 17 janvier, le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), Albert Koenders, que, dirigée par un nouveau gouvernement, la Côte d'Ivoire faisait des progrès réguliers dans un certain nombre de domaines. UN في 17 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ألبرت كوندرز، الذي أبلغ المجلس بأن كوت ديفوار ما برحت تحرز تقدماً مطرداً في عدد من المجالات في ظل الحكومة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more