Sauf ton respect, tu étais la seule profane et tu as trouvé ça "ingénieux". | Open Subtitles | ومع كامل إحترامى , أعطيته لك شخص ليس له خلفيه عن أمور الحاسوب وقلت انه يبدو تم هندسته بطريقه جيده |
Sauf votre respect, j'ai moi-même quelques questions. | Open Subtitles | مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة أود أن أسألها له وحدى |
Sauf votre respect, grâce à ce mandat nous n'en avons pas besoin. | Open Subtitles | مع كل إحترامى يا أستاذ دانون هذه المذكره تعنى أننا لا نحتاج إذنك |
- J'exprime mon respect. - Eloignez-vous de lui. | Open Subtitles | ـ أنا أقوم فقط بإظهار إحترامى ـ إبتعد عنه |
Mes respects ! | Open Subtitles | مع بالغ إحترامى |
respect à mes amis, confusion à mes ennemis. | Open Subtitles | إحترامى لجميع الأصدقاء و الأرتباك لجميع الأعداء |
Après le mariage, bien sûr, par respect. | Open Subtitles | لا بعد الزفاف بالتأكيد بعد الزفاف من أجل إحترامى لك |
Tu piges pas, par respect pour Fisher. | Open Subtitles | لا, أنت لا تفهمنى إنه من أجل إحترامى لفيشر |
- Elle a raison, capitaine. On doit y aller. - Sauf votre respect... | Open Subtitles | إنها على حق أيتها الكابتن يجب أن نرحل مع إحترامى |
Sauf votre respect, chef, le plaisir, c'est de bouffer. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل |
accordez-moi une audience et laissez-moi vous montrer mon respect en me prosternant à vos pieds. | Open Subtitles | أحضر لى شهودا و أنا سأريك إحترامى لك بالإنحناء أمامك |
Sauf votre respect, il en a tué autant ces derniers mois. | Open Subtitles | مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين. |
Sauf votre respect, ils seront toujours morts demain. | Open Subtitles | مع كل إحترامى لك سيدى سيكون العمل جاهزا ً كله غدا ً |
Sauf votre respect, le manoir est à vous. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى سيدى قصر واين هو بيتك الأن |
Avec tout le respect, je sais qui vous être, et je n'aurais jamais voulu voler-- | Open Subtitles | مع كامل إحترامى أناأعلم من انت بالضبط وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك |
Avec le respect que j'ai pour cette jeune soeur, vous me connaissez. | Open Subtitles | مع كل إحترامى وتقديرى لهذه الأخت كلكم تعرفوننى |
Oui, vous pourriez faire ça, mais sauf votre respect, vous perdriez votre temps. | Open Subtitles | نعم يا سيدى يمكنك أن تفعل ذلك ولكن مع فائق إحترامى فسوف تضيع وقتك |
Aucun d'eux ne méritait mon respect. Ils ne l'ont pas eu. | Open Subtitles | ولا أي من هؤلاء الرجال أستحق إحترامى , لذا لم يحصلوا عليه |
Par respect pour ton père, j'aimerais t'aider, tu le sais. | Open Subtitles | إنطلاقا من إحترامى لوالدك ، يسرنى مساعدتك و أنت تعرفين ذلك |
- Mes respects. | Open Subtitles | ؟ ؟ - تقبل إحترامى |
Est-ce que mon estime de moi est aussi basse ? | Open Subtitles | هل إحترامى لذاتى مُتخفض الآن حقاً ؟ |