Avec tout mon respect, j'étais dans l'équipe du Secrétaire d'Etat Marsh. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لقد كنت في فريق الوزير مارشال |
Ok, avec tout mon respect à ton dentiste et à ton sandwich, j'ai le gars. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , مع فائق إحترامي لطبيب أسنانك ولشطيرتك لديّ الرفيق |
Avec tout mon respect, squeaky, ce que tu as c'est une "boîte à chaussures" ! | Open Subtitles | ..مع كامل إحترامي ، الذي لديكِ مجرد صندوق احذيه لكني احب سكني |
Sauf votre respect, Professeur, cette femme était enfermé dans un coffre fort avec de la dynamite. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي يا أستاذ، إحتُجزت المرأة في خزنة مع أصبع من المتفجرات. |
Avec tout le respect que je vous dois, on ne comprend pas ce qui se passe. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لكم ما يحدث هناك بالخارج ، أكبر من أن تفهموه |
J'aimerais aller présenter mes respects à ma Bren'in, si ça ne dérange pas. | Open Subtitles | أود تقديم إحترامي للقائدة لو لم يكن لديك مشكلة |
Avec tout mon respect, Madame, j'en ai assez de gaspiller ma salive avec vous parce que le but de cette audition était de déterminer si Mike Ross s'était amendé. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ياسيدتي، فإني سئمت من تضيعي كلامي معكِ لأن سبب هذه الجلسة كان لتحديد |
Tu peux être un bon à rien si tu veux, mais si tu te bouges pas... tu vas perdre mon respect. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون عنيداً إن أردت لكنك إن لم تتقدم فسوف تخسر إحترامي لك |
Oui, avec tout mon respect, je joue ma vie, pas elle. | Open Subtitles | وهي كذلك، لكن مع فائق إحترامي .حياتي هي التي على المحك وليس حياتها |
Dr Reid, avec tout mon respect, si on continue, le patient pourrait mourir. | Open Subtitles | دكتورة, ريد، مع كل إحترامي إذا إستمرينا بذلك، هذا المريض قد يموت |
Si ça peut vous consoler, votre dévotion héroïque pour notre cause a mérité mon respect le plus sincère. | Open Subtitles | إذا كان هُناك أى عزاء فسيكون لإخلاصك البطولي لقضيتنا ولقد إكتسب كامل إحترامي الخالص |
Avec tout mon respect, ça ne m'aide pas. | Open Subtitles | فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً |
Sauf votre respect, c'est un lieu sacré. | Open Subtitles | أخذ أرض الكنيسة منه ؟ مع كامل إحترامي لك ، تلك الكنيسة مكان مُقدس |
- Sauf votre respect, c'est une décision que vous prendrez si vous restez président. C'était mal parti, il y a six heures. | Open Subtitles | مع كل إحترامي يا سيدي هذا قرار تستطيع إتخاذه فقط لو بقيت رئيس ولم يبدُ أنك ستبقى رئيس منذ 6 ساعات ماضية |
Sauf votre respect, c'est mon visage et j'ai besoin de le voir. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ولكن هذا وجهي و أنا أريد أن أراه |
Et sauf le respect que je vous dois, je ne peux pas vous laisser faire. | Open Subtitles | و مع فائق إحترامي ، لهذا لا أستطيع أن أدعك تكمل هذا |
Avec tout le respect que je vous dois, Monsieur, parfois quand les enfants grandissent ils changent. | Open Subtitles | مع فائق إحترامي لكً يا سيدي, و لكن الأولاد يتغيرون أحياناً عندما يكبرون |
Avec mes respects, il devrait venir avec nous. | Open Subtitles | مع إحترامي يا سيدي، أعتقد أنه يجب أن يأتي معنا. |
Et si je puis me permettre, votre équipe devra y être préparée. | Open Subtitles | ومع كل إحترامي علينا أن نكون مستعدين للقتال |
Je viens rendre un dernier hommage à mon mari. | Open Subtitles | أريد إظهار إحترامي الأخير لزوجي |
Ça ressemble presque à des TOC. mes hommages. | Open Subtitles | الأمر بالكامل يشبه الوسواس القهري مع إحترامي |
Avec tout le respect dû à Shakespeare, nous sommes ici dans notre propre conte... | Open Subtitles | كل إحترامي للحاكية النثرية نحن هنا بحكاية خاصة بنا |